Inklingo

「ハラスメント」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はハラスメントです acoso「acoso」は、職場、学校、またはオンラインなど、特定の場所や状況で継続的に行われる、望まない、攻撃的な圧力や行動、嫌がらせを指す場合に使います。いじめやストーカー行為なども含まれます。.

Japanese → スペイン語

acoso

/ah-KOH-soh//aˈko.so/

sustantivoB2general
「acoso」は、職場、学校、またはオンラインなど、特定の場所や状況で継続的に行われる、望まない、攻撃的な圧力や行動、嫌がらせを指す場合に使います。いじめやストーカー行為なども含まれます。
小さな、傷つきやすい黄色のキャラクターが地面にうずくまり、自分を威圧的に覆いかぶさる3つの大きく、暗く、威圧的な抽象的な形から身をすくめている、シンプルな絵本風のイラスト。

例文

El acoso laboral puede tener graves consecuencias psicológicas en los empleados.

職場でのハラスメント(acoso laboral)は、従業員に深刻な心理的影響を与える可能性があります。

El acoso escolar es un problema grave que afecta a muchos jóvenes.

学校でのいじめ(acoso escolar)は、多くの若者に影響を与える深刻な問題です。

Ella denunció acoso en su lugar de trabajo después de meses de comentarios inapropiados.

彼女は数ヶ月にわたる不適切なコメントの後、職場でのハラスメント(acoso)を訴えました。

El acoso cibernético (ciberacoso) se realiza a través de internet.

サイバーいじめ(サイバーハラスメント)はインターネットを通じて行われます。

性別と冠詞

'acoso'は男性名詞なので、被害者や加害者が女性であっても、常に'el'や'un'のような男性冠詞を伴います。(例:'El acoso es inaceptable' - ハラスメントは許されない。)

名詞と動詞の混同

間違い:名詞が必要な場面で動詞形である*acosar*(ハラスメントする)を使ってしまうこと:*Él es víctima de acosar.*

正しい表現: 名詞を使いましょう:*Él es víctima de acoso.*(彼はハラスメントの犠牲者だ。)

persecución

sustantivoC1formal
「persecución」は、特定の理由(信条、政治的意見、人種など)により、個人や集団が執拗に追い詰められたり、迫害されたりする状況を表す場合に使います。より深刻で、しばしば権力による不当な扱いを指します。

例文

La persecución política forzó a muchos disidentes a exiliarse.

政治的迫害(persecución política)は、多くの反体制派を亡命に追い込んだ。

「acoso」と「persecución」の使い分け

多くの学習者が「acoso」と「persecución」を混同しがちですが、「acoso」は主に職場や学校などでの継続的な嫌がらせやいじめに、「persecución」は信条や政治的理由などによる深刻な迫害に使われます。状況の深刻さと原因を考慮して使い分けることが重要です。

関連する翻訳

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。