Inklingo

「ブックマーク」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はブックマークです favoritosウェブブラウザやアプリに保存したウェブサイトのリンクを指す場合に最も一般的に使われます。お気に入りのページを「お気に入り(ブックマーク)」に追加する、というニュアンスです。.

Japanese → スペイン語

favoritos

fah-voh-REE-tohs/fa.βoˈɾi.tos/

名詞A2日常
ウェブブラウザやアプリに保存したウェブサイトのリンクを指す場合に最も一般的に使われます。お気に入りのページを「お気に入り(ブックマーク)」に追加する、というニュアンスです。
星、ハート、花、本、音符など、大切にされている5つの異なるアイテムが整然と並べられた、小さく整理されたコレクション。

例文

Voy a añadir este sitio a mis favoritos.

このサイトをお気に入りに(ブックマークに)追加するつもりです。

Revisa la lista de favoritos para encontrar la canción.

お気に入りのリストを確認して、その曲を見つけてください。

Estos tres equipos son los favoritos para ganar el torneo.

この3チームがトーナメントで優勝する本命(お気に入り)です。

名詞としての使用

'favoritos' が「好まれたアイテムのコレクション」を意味する場合、常に前に定冠詞 'los' が必要です: 'los favoritos' (お気に入りたち)。

marcador

/mahr-kah-DOHR//maɾkaˈðoɾ/

名詞B1日常・一般的
物理的なしおり(本などに挟むもの)や、カーソル、または印を意味します。ウェブサイトのリンクを指す場合は通常使いません。
厚いハードカバーの本に挟まれた、カラフルなリボンのしおり。

例文

Perdí mi marcador y ahora no sé en qué página estaba.

しおりをなくしてしまい、何ページを読んでいたか分かりません。

Guarda esta página web en tus marcadores.

Guarda esta página web en tus marcadores. (このウェブページをブックマークに保存してください。)

Ella colecciona marcadores de libros de diferentes países.

Ella colecciona marcadores de diferentes países. (彼女は様々な国のしおりを集めています。)

複合的な概念

単に「marcador」と言うこともできますが、しおりであることを明確にするために、「marcador de libros」や「marcador de páginas」と言うこともよくあります。日本語でも「しおり」だけで通じますが、「本のしおり」と言うこともありますね。

「favoritos」と「marcador」の使い分け

「ブックマーク」をスペイン語に訳す際、多くの学習者が「marcador」を使ってしまう間違いを犯します。しかし、ウェブサイトのリンクを保存する文脈では、圧倒的に「favoritos」が使われます。「marcador」は物理的なしおりを指すことが多いと覚えておきましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。