Inklingo

「プロセス」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はプロセスです proceso一連の動作や手順、特に時間経過を伴う変化や進行中の事柄について「プロセス」を指す場合に用います。学習や開発などの継続的な活動に最適です。.

Japanese → スペイン語

proceso

proh-SEH-soh/pɾoˈse.so/

nounA2general
一連の動作や手順、特に時間経過を伴う変化や進行中の事柄について「プロセス」を指す場合に用います。学習や開発などの継続的な活動に最適です。
一連の段階を示す3つの連続したステップのシンプルなイラスト:土に種を植える手、水を注ぐじょうろ、そして土から小さな緑の芽が出てくる様子。これは一連の動作を表している。

例文

El proceso de aprendizaje es diferente para cada persona.

学習プロセスは人それぞれ異なります。

Necesitamos seguir el proceso correcto para solicitar la visa.

ビザを申請するには、正しい手順に従う必要があります。

¿Puedes explicar el proceso de producción?

製造プロセスについて説明してもらえますか?

男性名詞のルール

'-o'で終わりますが、'proceso'は男性名詞なので、常に男性冠詞(el proceso, un proceso)を伴うことを覚えておきましょう。

mecanismo

/meh-kah-NEES-moh//me.ka.ˈnis.mo/

nounB2general
問題解決のための仕組み、システム、または特定の機能や目的を果たすための構造を指す場合に「プロセス」の代わりに使います。より構造的・機能的な側面を強調したい時に適しています。
種が発芽し、やがて小さな植物になるまでの段階を示す一連の手順。

例文

Necesitamos un mecanismo para resolver conflictos.

私たちは紛争を解決するための仕組み/プロセスを必要としている。

El cerebro tiene mecanismos de defensa naturales.

El cerebro tiene mecanismos de defensa naturales. (脳には自然な防御機構がある。)

抽象的な用法

英語と同様に、政治システムや精神的な習慣など、触れることのできない事柄にもこの単語を使うことができます。

「proceso」と「mecanismo」の使い分け

「proceso」は時間経過を伴う一連の動作や進行中の事柄を指し、「mecanismo」は問題解決のための仕組みやシステムを指します。単なる手順ではなく、具体的な解決策や構造について話す場合は「mecanismo」を選ぶと良いでしょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。