Inklingo

「ヘッドライト」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はヘッドライトです faro車両(車、バイクなど)の前方を照らすための主要なライトを指す場合に最も一般的に使われます。.

Japanese → スペイン語

faro

FAH-rohˈfaɾo

sustantivoA2general
車両(車、バイクなど)の前方を照らすための主要なライトを指す場合に最も一般的に使われます。
明るい丸いヘッドライトが写っているクラシックな青い車の正面。

例文

Tienes que encender los faros del coche porque ya es de noche.

もう夜なので、車のヘッドライトをつけなければなりません。

Se rompió el faro izquierdo en el accidente.

事故で左のヘッドライトが壊れた。

複数形の用法

車には通常2つあるため、この単語は複数形 'los faros' で聞くことが最も多いでしょう。

luces

loo-ses/ˈlu.θes/ (Spain) or /ˈlu.ses/ (Latin America)

sustantivoA1general
ヘッドライトを含む、車両のライト全般を指す場合や、単に「ライト」という一般的な意味で使われます。複数形であることに注意してください。
暗い背景に暗いワイヤーから吊り下げられた、明るく光る3つの異なる電球が描かれた、シンプルな絵本風のイラスト。

例文

Necesitamos encender las luces antes de que oscurezca.

暗くなる前に電気(ライト)をつけなければなりません。

Las luces de la ciudad son impresionantes desde aquí.

ここから見る街の灯りは印象的です。

Ese niño tiene muchas luces para su edad.

あの子は年齢の割にとても賢い(比喩的な使い方)。

性数の一致

この単語は女性名詞 'luz'(光)の複数形です。-esで終わりますが、前に女性形の冠詞('las'など)をつけます。

間違った複数形の利用

間違い:'luces'の代わりに'luzs'を使ってしまうこと。

正しい表現: 単語が'z'(例:luz)で終わる場合、複数形にするには'z'を'c'に変えて'-es'をつけます(luces)。

foco

FOH-kohˈfoko

sustantivoB1general
特定の光源、特にスタジアムや劇場などの強力な照明や、電球そのものを指すことが多いです。車のヘッドライトを指すことは稀です。
ステージ上で下向きに明るい光線を放つ大きな劇場用スポットライト。

例文

Los focos del estadio son muy potentes.

スタジアムのスポットライトは非常に強力です。

Uno de los focos de mi coche no funciona.

私の車のヘッドライトの一つが点灯しません。

El actor se quedó quieto bajo el foco.

俳優はスポットライトの下で静止していました。

複数形

複数のライト(車のライトなど)について話す場合は、単に「s」を加えて「focos」とします。これは日本語の名詞にはない複数形の概念を理解する上で重要です。

「faro」と「luces」の使い分けについて

最もよくある間違いは、「faro」が車のヘッドライトを指す単語であるにもかかわらず、「luces」をヘッドライトの代わりに使うことです。「luces」はより一般的な「ライト」を指し、複数形であることが多いです。車のヘッドライトを指す場合は「faro」が最も適切です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。