「ボリューム」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “ボリューム” です “tamaño” — 「ボリューム」が物理的な大きさや寸法を指す場合に「tamaño」を使います。例えば、箱の大きさや服のサイズなどです。.
Japanese → スペイン語
tamaño
sustantivoA1no context
「ボリューム」が物理的な大きさや寸法を指す場合に「tamaño」を使います。例えば、箱の大きさや服のサイズなどです。
例文
Necesito saber el tamaño de la caja para enviarla.
それを送るために箱の大きさを知る必要があります。
volumen
/boh-LOO-mehn//boˈlumen/
sustantivoB1no context
「ボリューム」が髪のふくらみ、音量、または本の冊数などを指す場合に「volumen」を使います。物理的な大きさとは異なる、量や度合いを表すことが多いです。

例文
Este champú da mucho volumen al pelo.
このシャンプーは髪にボリュームを出します。
Tenemos que calcular el volumen del cubo.
We have to calculate the volume of the cube. (立方体の体積を計算しなければなりません。)
Ese sofá ocupa mucho volumen en el salón.
That sofa takes up a lot of space in the living room. (そのソファはリビングルームにかなりのスペースを取ります。)
サイズの表現
単に「大きい」だけでなく、かさばるものやふわふわしたものについて説明するには、「mucho volumen」を使います。
「tamaño」と「volumen」の使い分け
「ボリューム」をスペイン語に訳す際、物理的な「大きさ」を指すのか、それ以外の「量」や「度合い」を指すのかを区別することが重要です。特に髪のボリュームなどは「volumen」を使うのが一般的です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
