Inklingo

「量」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はです cantidad一般的な「量」や「度合い」を表す場合に最もよく使われます。具体的な数や測定値を指す場合にも適しています。.

Japanese → スペイン語

cantidad

kahn-tee-DAHDkan.tiˈðað

名詞A1一般的
一般的な「量」や「度合い」を表す場合に最もよく使われます。具体的な数や測定値を指す場合にも適しています。
青い液体でちょうど半分満たされた透明なガラス計量カップがシンプルな台の上に置かれており、特定の測定量を表している。

例文

Necesito la cantidad exacta de ingredientes para la receta.

レシピに必要な正確な量の材料が必要です。

La cantidad de tiempo que pasamos esperando fue increíble.

私たちが待っていた時間の量は信じられないほどでした。

¿Qué cantidad de dinero tienes en tu cuenta?

あなたのアカウントにはいくらのお金がありますか?

常に女性名詞

'cantidad'は常に女性名詞なので、前に女性限定詞(例:'la' (その)、'una' (一つの))を使わなければならないことを覚えておきましょう。

性別を混同する

間違い:El cantidad de sal.

正しい表現: La cantidad de sal。('Cantidad'は女性名詞です。)

cantidades

kan-tee-DAH-dehskantiˈdaðes

名詞A2一般的
「cantidad」の複数形です。特に「大量の~」のように、量を強調したい場合や、複数の種類・項目にわたる量を指す場合に使われます。
大きさの異なるカラフルな積み木がたくさん積まれている様子。

例文

Necesitamos grandes cantidades de papel para la oficina.

オフィスには大量の紙が必要です。

Hay pequeñas cantidades de azúcar en la leche.

牛乳には少量の砂糖しか入っていません。

Compramos la harina en cantidades industriales.

私たちは小麦粉を工業的な量で購入します。

'de'(~の)の使い方

英語と同じように、この単語を使うときは、何を測定しているのかを示すために、通常 'de'(~の)を続けます。例:'cantidades de dinero'(お金の量)。

常に女性名詞であるというルール

間違い:男性名詞の品目について話すときに 'los cantidades' を使ってしまうこと。

正しい表現: その品物自体が男性名詞であっても、常に 'las' または 'unas' を使います。'los cantidades de arroz' ではなく、'las cantidades de arroz' と言います。

numero

NOO-meh-rohˈnu.me.ɾo

名詞A1一般的
「数」を意味し、個数や番号などを指す場合に「量」の代わりに使われます。「量」が持つ曖昧さや測定値のニュアンスは含みません。
整然と並べられた、鮮やかな色の同一のリンゴが5つ集まっており、数量を示している。

例文

Mi número de teléfono es fácil de recordar.

私の電話番号は覚えやすいです。

Escribe el número tres en la pizarra.

黒板に数字の3を書きなさい。

Necesito un número par para mi billete de lotería.

私の宝くじの番号は偶数である必要があります。

男性名詞

スペイン語では、数字を表す単語はすべて男性名詞であるため、常に「el número」または「un número」を使います。

決定的なアクセント記号

間違い:「number」を意味するのに「numero」を使うこと。

正しい表現: 正しい名詞は*número*(uの上にアクセント記号付き)です。アクセントがない場合、「numero」は(動詞形の)「私は番号を付ける」という意味になります。

volumen

boh-LOO-mehnboˈlumen

名詞B2専門的・一般的
物理的な「体積」や、書籍などの「巻数」を指す場合に限定して使われます。一般的な「量」を表す場合は不適切です。
装飾的な背表紙を持つ、厚手のハードカバーの本一冊。

例文

He comprado el segundo volumen de la enciclopedia.

百科事典の第2巻を買いました。

El volumen de ventas ha subido este mes.

The sales volume has gone up this month. (今月、売上高は増加しました。)

Hay un gran volumen de tráfico en la autopista.

There is a large volume of traffic on the highway. (高速道路は交通量が多いです。)

本と巻

「libro」は一般的な本ですが、「volumen」または「tomo」は特に大きなセットの一部を指します。

「cantidad」と「numero」の使い分け

「量」をスペイン語で表現する際、最も混同しやすいのは「cantidad」と「numero」です。「cantidad」は漠然とした量や度合い、「numero」は個々の数や番号を指すという違いを意識しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。