Inklingo

「ポーション」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はポーションです poción魔法や特別な効果を持つ飲み物を指す場合に使う「ポーション」の訳語です。ゲームやファンタジーの世界で登場するような、薬や魔法の液体をイメージしてください。.

Japanese → スペイン語

poción

nounB1general
魔法や特別な効果を持つ飲み物を指す場合に使う「ポーション」の訳語です。ゲームやファンタジーの世界で登場するような、薬や魔法の液体をイメージしてください。

例文

La poción mágica te hace invisible.

その魔法のポーションはあなたを透明にする。

filtro

feel-trohˈfil.tɾo

nounA2general
液体や気体などをろ過するための「フィルター」を指す場合に使う「ポーション」の訳語です。コーヒーメーカーのフィルターや、浄水器のフィルターなどが該当します。この場合、液体そのものを指すのではなく、ろ過する装置や部品を意味します。
水から細かい黒い粒子を分離する細かいメッシュスクリーンを備えたカラフルな漏斗。

例文

Necesito cambiar el filtro de la cafetera.

コーヒーメーカーのフィルターを交換する必要があります。

Esa foto se ve mejor con un filtro blanco y negro.

その写真は白黒フィルターを使った方が良く見えます。

El primer examen de la universidad es un filtro muy difícil.

大学の最初の試験は非常に難しい選抜プロセスです。

男性名詞の語尾

この単語は-oで終わるため、男性名詞です。常に「el」または「un」と共に使用します:「el filtro」。

「sin filtro」を形容詞として使う

人を説明する際に、「sin filtro」と言うと、非常に正直または失礼であることを意味します。

フィルターとこし器

間違い:パスタ用のふるいに「filtro」を使う。

正しい表現: キッチン用のふるい(パスタ、野菜用)には「colador」を使い、細かい粒子(コーヒー、空気、水)を捕らえるものには「filtro」を使います。

「poción」と「filtro」の使い分け

「ポーション」という言葉を聞いて、多くの学習者がまず「poción」(魔法薬)を思い浮かべるかもしれません。しかし、コーヒーメーカーのフィルターのような、ろ過するものを指す場合は「filtro」を使う必要があります。文脈から、それが「飲み物」なのか「フィルター」なのかを判断することが重要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。