「漏れる」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “漏れる” です “corre” — 液体や気体などが、ある場所から別の場所へと自然に流れていく様子を表します。特に、容器からではなく、自然な流れを指す場合に使われます。.
corre
koh-REHR/koˈrer/

例文
El agua corre desde la montaña hasta el río.
水は山から川へと流れます。
El rumor corrió por toda la oficina en minutos.
その噂は数分でオフィス全体に広まりました(走った)。
Necesitamos arreglar la tubería porque está corriendo agua.
パイプから水が漏れているので、直す必要があります。
escapa
/es-KAH-pah//esˈkapa/

例文
Siempre se me escapa esa fórmula durante el examen.
あの公式は試験中にいつも頭から抜け落ちる。
Cuando habla, a veces se le escapa algún secreto.
彼が話すとき、時々秘密が漏れることがある。
偶発的な 'Se'
この意味では、'escapa' はほとんどの場合 'se'(se me escapa, se te escapa)と一緒に使われ、忘れたり逃げたりすることが意図的ではなく偶発的に起こったことを示します。「私から逃げた」と考えると分かりやすいです。
irse
/EER-seh//ˈiɾse/

例文
Se está yendo el gas del globo.
ガスが風船から漏れている。
Cuidado, la sopa se va por el borde de la olla.
気をつけて、スープが鍋の縁からあふれているよ。
事故について話すとき
この「irse」の使い方は、誰かを責めることなく事故を説明する構造の一部であることが多いです。例えば、「Se me fue la leche」は、「牛乳をこぼした」と言う代わりに、「牛乳が私から逃げていった」というようなニュアンスになります。
「漏れる」の使い分けについて
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


