Inklingo

「流れる」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は流れるです correr水や液体が自然に移動する様子、または液体が「流れる」という物理的な動きを表す場合に使います。例えば、川の水や水道管を通る水などが該当します。.

Japanese → スペイン語

correr

koh-REHR/koˈrer/

動詞A2日常的
水や液体が自然に移動する様子、または液体が「流れる」という物理的な動きを表す場合に使います。例えば、川の水や水道管を通る水などが該当します。
自然の中で、滑らかな川の石の上を勢いよく流れる澄んだ青い水。

例文

El agua corre desde la montaña hasta el río.

水は山から川へと流れます。

El rumor corrió por toda la oficina en minutos.

その噂は数分でオフィス全体に広まりました(走った)。

Necesitamos arreglar la tubería porque está corriendo agua.

パイプから水が漏れているので、直す必要があります。

irse

/EER-seh//ˈiɾse/

代名動詞B1日常的
気体や液体が容器から「漏れる」、またはある場所から「去っていく」様子を表す場合に使います。風船から空気が抜けるような状況に用いられます。
亀裂が見える青い金属製の水道管から、水滴がゆっくりと落ちている様子。漏れを表している。

例文

Se está yendo el gas del globo.

ガスが風船から漏れている。

Cuidado, la sopa se va por el borde de la olla.

気をつけて、スープが鍋の縁からあふれているよ。

事故について話すとき

この「irse」の使い方は、誰かを責めることなく事故を説明する構造の一部であることが多いです。例えば、「Se me fue la leche」は、「牛乳をこぼした」と言う代わりに、「牛乳が私から逃げていった」というようなニュアンスになります。

corra

KOH-rrah/ˈko.ra/

動詞B1日常的
これは動詞correrの接続法現在形であり、「(誰かが)走る」という願望や指示を表す場合に用いられます。物理的な「流れ」とは直接関係ありません。
青空を背景に緑の芝生の上を速く走っている陽気な人。

例文

Espero que ella corra en el parque hoy.

彼女が今日公園で走ってくれるといいのですが。

No creo que el agua corra por aquí.

水がここを流れているとは思えません。

¡Por favor, corra!

走ってください!(丁寧に話す相手に対して)

「スイッチ」ルール

-ERで終わる動詞(correrなど)の場合、願望や丁寧な命令で使われる「特別な形」は語尾が-Aに切り替わります。そのため、「corre」が「corra」になるのです。

「Corre」と「Corra」の混同

間違い:上司や見知らぬ人に話すときに「corre」を使ってしまうこと。

正しい表現: 丁寧な状況(Usted)では「corra」を、友人(Tú)に対しては「corre」を使います。

「correr」と「irse」の使い分け

多くの学習者が、物理的な「流れ」を表す際に「correr」と「irse」を混同しやすいです。水や液体が自然に移動する様子には「correr」を、何かが漏れたり、そこから去ったりするニュアンスでは「irse」を使うのが一般的です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。