「リターン」のスペイン語
のスペイン語は “リターン” です “rendimiento” — B2 レベル.
Japanese → スペイン語B2
nounB2formal

例文
Esta cuenta de ahorros ofrece un rendimiento del tres por ciento.
This savings account offers a three percent yield. (この普通預金口座は年利3%の収益を提供します。)
Buscamos inversiones con un rendimiento seguro a largo plazo.
We are looking for investments with a secure long-term return. (私たちは安全な長期リターンが得られる投資を探しています。)
El rendimiento neto fue menor de lo esperado.
The net profit was lower than expected. (純利益は予想を下回りました。)
パーセンテージと「del」
特定の収益率について話すときは、「un rendimiento del [数字] por ciento」を使います。これは日本語の「〜パーセントの収益」に相当します。
Rendimiento vs. Interés
間違い: “総利益を意味するのに「interés」を使う。”
正しい表現: 「Interés」は金利(rate)ですが、「rendimiento」は全体の結果、つまりお金が働いて生み出す「収益」や「リターン」を指します。日本語では「利子」と「利回り」の違いに似ています。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。