「一口食べる」のスペイン語
のスペイン語は “一口食べる” です “mordida” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
nounA2

例文
¿Me das una mordida de tu manzana?
あなたのリンゴ、一口もらってもいい?
La mordida del perro no fue profunda.
犬の噛みつきは深くはなかった。
Solo le dio una mordida pequeña al pastel.
彼女はケーキを一口かじっただけだった。
「Dar」と「Mordida」の使い方
スペイン語では、単に「噛む」(morder)と言う代わりに、食べ物について話すときは「一口を与える」(dar una mordida)と言うことがよくあります。
Bite(噛みつき) vs. Mouthful(一口分)
歯の行為については「mordida」を使います。口に入る食べ物の量について話す場合は、「bocado」の方がより正確な場合が多いです。
Bite(噛みつき) vs. Snack(軽食)
間違い: “Voy a comer una mordida.”
正しい表現: Voy a comer un bocado (or un refrigerio)。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。