Inklingo

「使用済みの」のスペイン語

Japanese → スペイン語

usado

/oo-SAH-doh//uˈsaðo/

形容詞A2一般的
主に中古品や、一度使われて価値が下がった物に対して使われます。新品ではないことを強調したい場合に適しています。
緑の芝生の上に置かれた、少し色あせた赤いシンプルな自転車。中古品であることを示している。

例文

Compramos un coche usado porque era más barato.

私たちは安かったので、中古の車を買いました。

Ella vende ropa usada en el mercado.

彼女は市場で中古の服を売っています。

名詞との一致

形容詞として、'usado' はそれが修飾する名詞の性・数に一致するように語尾を変化させる必要があります:'usado'(男性単数)、'usada'(女性単数)、'usados'(男性複数)、'usadas'(女性複数)。

人を表すのに'Usado'を使うこと

間違い:文脈によっては「疲れている」という意味で'usado'を使うこと。

正しい表現: 人が疲れている場合は「cansado」を使うのが一般的です。'Usado'は物について説明する際に使うのが最も適切です。

utilizado

/u-ti-li-THA-do//u.ti.liˈθa.ðo/

形容詞A2ややフォーマル
「usado」と似ていますが、よりフォーマルな響きがあり、単に「使われた」という事実を客観的に述べたい場合に使われます。物の状態が良いことを含意することもあります。
少し使い古された小さなテディベアが木の床に一人で座っており、以前に雇用されたり消費されたりした物を表しています。

例文

Compramos un coche utilizado, pero está en muy buen estado.

私たちは中古車を買いましたが、とても良い状態です。

El material utilizado para la construcción es reciclado.

建設に使用された材料はリサイクルされています。

Necesitas la herramienta utilizada en el taller.

あなたは作業場で使われた道具が必要です。

名詞との一致

形容詞として、'utilizado' は修飾する名詞に合わせて語尾を変化させる必要があります。名詞が女性形(la herramienta)の場合、'utilizada' と言わなければなりません。

性の一致を忘れること

間違い:La computadora utilizado.

正しい表現: La computadora utilizada. 形容詞は修飾する名詞と性・数が一致しなければならないことを覚えておきましょう。

「usado」と「utilizado」の使い分け

最もよくある間違いは、「usado」を中古品以外で使うことです。「usado」はしばしば「擦り切れた」「くたびれた」といったネガティブなニュアンスを含むため、単に「使われた」という事実を伝えたいなら「utilizado」の方が無難な場合があります。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。