「利用された」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “利用された” です “utilizado” — 「利用された」が、新品ではなく、他者によって既に使われたことがある状態(中古品など)を指す場合に用います。機能や状態の良し悪しよりも、「使われたことがある」という事実を伝える際に適しています。.
utilizado
/u-ti-li-THA-do//u.ti.liˈθa.ðo/

例文
Compramos un coche utilizado, pero está en muy buen estado.
私たちは中古車を買いましたが、とても良い状態です。
El material utilizado para la construcción es reciclado.
建設に使用された材料はリサイクルされています。
Necesitas la herramienta utilizada en el taller.
あなたは作業場で使われた道具が必要です。
名詞との一致
形容詞として、'utilizado' は修飾する名詞に合わせて語尾を変化させる必要があります。名詞が女性形(la herramienta)の場合、'utilizada' と言わなければなりません。
性の一致を忘れること
間違い: “La computadora utilizado.”
正しい表現: La computadora utilizada. 形容詞は修飾する名詞と性・数が一致しなければならないことを覚えておきましょう。
usado
/oo-SAH-doh//uˈsaðo/

例文
Esta alfombra está muy usada; deberíamos reemplazarla.
この敷物はとても使い古されているので、交換すべきです。
Los procedimientos usados en el experimento fueron incorrectos.
実験に利用された手順は不正確でした。
Estoy usado a levantarme temprano.
私は早起きするのに慣れています。('acostumbrado'の地域的・あまり一般的でない言い換え)
複合時制における分詞
'Usado'は完了時制(現在完了や過去完了など)を作るために必要な形で、例えば 'Hemos usado'(私たちは使用した)や 'Habíamos usado'(私たちは使用していた)となります。
SerとEstarの混同
間違い: “その本が現在使い古されている状態を指すのに「El libro es usado」と言ってしまうこと。”
正しい表現: その本が「中古品である」という永続的な状態を述べる場合にのみ'ser'(El libro es usado)を使います。その本が現在摩耗している状態を説明するには'estar'(El libro está usado)を使います。
cogido
coh-HEE-doh/koˈxi.ðo/

例文
¡Ese tipo está totalmente cogido!
あの男は完全にやられている!
地域的なタブー
この意味は強いタブーであり、ラテンアメリカの文脈では学習者は完全に避けるべきです。性的に利用された人を指します。
ラテンアメリカでの'Cogido'の使用
間違い: “メキシコで「He cogido un taxi」(タクシーを捕まえた)と言うこと。”
正しい表現: 'He tomado un taxi' または 'He agarrado un taxi' を使いましょう。'cogido'を使うと非常に不適切に聞こえます。
「utilizado」と「usado」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


