Inklingo

「保全」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は保全です ahorro「ahorro」は、特にエネルギーや費用などの「節約」や「貯蓄」といった意味合いで「保全」を表す場合に使います。資源を無駄なく使うニュアンスが強いです。.

Japanese → スペイン語

ahorro

/ah-OH-rroh//aˈo.ro/

nounB1general
「ahorro」は、特にエネルギーや費用などの「節約」や「貯蓄」といった意味合いで「保全」を表す場合に使います。資源を無駄なく使うニュアンスが強いです。
カラフルな壁の電気のスイッチを切る手。

例文

El ahorro de agua es fundamental en las zonas secas.

節水は乾燥地域において不可欠です。

El ahorro de energía es muy importante para el planeta.

El ahorro de energía es muy importante para el planeta.(省エネルギーは地球にとって非常に重要です。)

Instalar este programa supuso un gran ahorro de tiempo.

Instalar este programa supuso un gran ahorro de tiempo.(このプログラムをインストールしたことで、大幅な時間節約になりました。)

Buscamos el ahorro de costes en la oficina.

We are looking for cost reduction in the office.(私たちはオフィスでのコスト削減を目指しています。)

行動としてのAhorro

この文脈では、この単語は効率的であることの「行為」または「結果」を表します。英語の「time-saving」という言葉のように機能します。

間違った動詞の使用

間違い:「hacer un ahorro de tiempo」と言うこと。

正しい表現: 理解はできますが、「ahorrar tiempo」(動詞)または「supone un ahorro de tiempo」(時間の節約になる)と言う方がより自然です。

conservación

nounB1general
「conservación」は、自然環境、文化遺産、生物多様性などを「保護」し、現状を維持する、といった意味合いで「保全」を表す場合に使います。守り育てるニュアンスが強いです。

例文

La conservación de la selva amazónica es vital para el planeta.

アマゾン熱帯雨林の保全は、地球にとって極めて重要です。

「ahorro」と「conservación」の使い分け

「ahorro」は主に「節約」や「貯蓄」に焦点を当て、無駄をなくす意味合いが強いです。一方、「conservación」は自然や文化などを「保護」し、現状を維持・維持していく意味合いが強いです。対象が資源の節約か、自然環境の保護かで判断しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。