「貯金」のスペイン語
のスペイン語は “貯金” です “ahorro” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
nounA2

例文
He puesto todo mi ahorro en una cuenta del banco.
He puesto todo mi ahorro en una cuenta del banco.(私の貯蓄の全てを銀行口座に入れました。)
Para comprar una casa, necesitas tener un buen ahorro previo.
Para comprar una casa, necesitas tener un buen ahorro previo.(家を買うには、事前に十分な貯蓄が必要です。)
Ese descuento supuso un ahorro de cincuenta euros.
That discount meant a saving of fifty euros.(その割引で50ユーロ節約できた。)
単数形と複数形
貯蓄したお金について話すとき、「ahorro」(単数形)または「ahorros」(複数形)を使用できます。「Ahorros」は、銀行預金の総額や長期間貯めてきたお金を指す場合に、はるかに一般的です。
「de」との接続
何を節約しているかを示したい場合は、「de」に続けて項目を付け加えます:「ahorro de dinero」(お金の節約)。
人を救うこと vs. お金を節約すること
間違い: “お金に対して「salvación」を使うこと。”
正しい表現: お金や資源には「ahorro」を使用してください。「Salvación」は、危険から誰かを救助する場合にのみ使用してください。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。