Inklingo

「信用しない」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は信用しないです desconfiar「信用しない」が、相手に対する不信感や疑いを抱いている状況で使われます。特に、裏切られるのではないか、あるいは期待したような行動をとらないのではないか、といった不安な気持ちを含みます。.

Japanese → スペイン語

desconfiar

des-kon-FYARdeskonˈfjaɾ

verbB1
「信用しない」が、相手に対する不信感や疑いを抱いている状況で使われます。特に、裏切られるのではないか、あるいは期待したような行動をとらないのではないか、といった不安な気持ちを含みます。
腕を組んで立ち、見えない手から差し出されたプレゼントの箱を疑わしげに見ている人。

例文

No debes desconfiar de tus amigos.

友達を信用しないほうがいいですよ。

Ella desconfía de las promesas del político.

彼女はその政治家の約束を疑っている。

Empecé a desconfiar cuando noté que faltaba dinero.

お金がなくなっていることに気づいて、疑い始めた。

「De」との繋がり

英語では単に「distrust someone」と言いますが、スペイン語では信用しない人や物事を繋げるために、desconfiarの後に必ず「de」という前置詞を使う必要があります。

「i」のアクセント

この動詞の多くの活用形(現在形など)では、語幹の「i」が強くなり、アクセント記号がつきます。例:「desconfío」。

「de」の抜け

間違い:Desconfío el sistema.

正しい表現: Desconfío del sistema. (信用しない対象の前には必ず「de」を使うことを忘れないでください)。

sospechar

sos-peh-CHARsospeˈtʃaɾ

verbB1
「信用しない」が、何か悪いことや隠し事があると疑い、犯人や原因を推測している状況で使われます。犯罪捜査や、何か不審な点がある場合によく使われます。
誰かが隠された物を持っている人を、怪しげに肩越しに見ている人物。

例文

La policía sospecha de su vecino.

警察は彼の隣人を疑っている。

Sospecho que nos están ocultando algo.

彼らが何かを私たちに隠しているのではないかと疑っている。

No tengo pruebas, pero lo sospechaba desde hace tiempo.

証拠はないが、長い間それを疑っていた。

人に対して「de」を使う

特定の人物を疑う場合、通常、その人の名前や代名詞の前に「de」を付けます。例:「Sospecho de ti」(私はあなたを疑っている)。日本語では「~を」と目的語を示す助詞を使いますが、スペイン語では特定の動詞の後に前置詞が必要になることがあります。

「de」を忘れること

間違い:Sospecho el vecino.

正しい表現: Sospecho del vecino. 疑いの対象が人の場合、「de」を使います。日本語の「隣人を」のように目的語を示すだけで十分ですが、スペイン語では前置詞が必要です。

「desconfiar」と「sospechar」の使い分け

多くの学習者は、単に「信用しない」という場合にどちらを使えば良いか迷いがちです。『desconfiar』は人間関係における不信感、『sospechar』は犯罪や隠し事に対する疑いに焦点を当てていることを意識すると、使い分けがしやすくなります。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。