Inklingo

「受け取った」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は受け取ったです recibió「受け取った」が、第三者(彼、彼女、それ)が何かを受け取ったという具体的な動作を表す場合に使います。例えば、贈り物や情報などです。.

recibióA1

「受け取った」が、第三者(彼、彼女、それ)が何かを受け取ったという具体的な動作を表す場合に使います。例えば、贈り物や情報などです。

詳しく →
obtuvo🔊B1

「受け取った」が、努力の結果として何か(特に賞や成績、情報など)を獲得したり、手に入れたりしたという意味合いで使われる場合に適しています。

詳しく →
recibido🔊A1

「受け取った」が、受動的な状態を表す形容詞として使われ、何か(例:荷物、メール)がすでに受け取られた状態であることを示す場合に使います。

詳しく →
tenido🔊A2

「受け取った」が、経験や状態を表す複合動詞の一部として使われ、「〜したことがある」「〜を持っていた」のような意味になる場合に用います。単純な「受け取る」とは異なります。

詳しく →
Japanese → スペイン語

recibió

Verb (Conjugated Form)A1
「受け取った」が、第三者(彼、彼女、それ)が何かを受け取ったという具体的な動作を表す場合に使います。例えば、贈り物や情報などです。

例文

Mi hermano recibió una beca para estudiar en Madrid.

私の兄はマドリードで勉強するための奨学金を受け取りました。

obtuvo

/ob-TOO-voh//oβˈtuβo/

VerbB1
「受け取った」が、努力の結果として何か(特に賞や成績、情報など)を獲得したり、手に入れたりしたという意味合いで使われる場合に適しています。
誇らしげにピカピカの金貨を両手で持っている、丘の上に立つ幸せそうな漫画のキツネのイラスト。アイテムの獲得に成功したことを示している。

例文

Ella obtuvo la mejor nota en el examen de matemáticas.

彼女は数学のテストで最高の成績を得ました。

El presidente obtuvo el apoyo de toda la comunidad.

大統領は地域社会全体の支持を得た。

Mi tío obtuvo su licencia de conducir el año pasado.

私の叔父は昨年、運転免許証を取得した。

完了した過去の動作

「obtuvo」は、仕事を得たり、特定のアイテムを受け取ったりしたように、過去に始まって完全に終了した単一の動作について話す場合に使われます。

不規則動詞の注意点

動詞の原形「obtener」(得る)は、「tener」(持っている)と同じ不規則な活用パターンに従います。過去形である「obtuve」や「obtuvo」に「tuv-」の音が入ることに注目してください。

過去時制の混同

間違い:動作が終わったのに「obtenía」を使ってしまう。

正しい表現: 完了した過去の動作(例:「彼女は鍵を手に入れた」)には「obtuvo」を使います。過去に繰り返された、または継続していた動作(例:「彼女はよく成績が良かった」)の場合にのみ「obtenía」を使います。

recibido

reh-see-BEE-doh/re.θiˈβi.ðo/

AdjectiveA1
「受け取った」が、受動的な状態を表す形容詞として使われ、何か(例:荷物、メール)がすでに受け取られた状態であることを示す場合に使います。
一人の手が、差し出されたもう一方の手のひらから明るく包装された贈り物の包みを受け取っているクローズアップイラスト。受け入れを示唆している。

例文

El paquete fue recibido esta mañana.

荷物は今朝受け取られました。

Tengo muchos correos no leídos y solo uno que ha sido recibido.

未読のメールはたくさんありますが、受け取られたものは一つだけです。

He recibido tu mensaje a tiempo.

メッセージは時間通りに受け取りました。

二重の役割:形容詞または動詞の助動詞

'haber'(例:he recibido)と共に使われる場合、完了形を形成するのに役立ち、語尾は変化しません。'ser' や 'estar'(例:fue recibido)と共に使われる場合、説明的な形容詞として機能し、性数一致が必要です(recibida, recibidos, recibidas)。

'Haber' と共に使う固定形

誰が受け取ろうと、いくつ受け取ろうと、「受け取った」という意味で'haber'と使う場合、それは常に'recibido'のままです(例:Nosotros hemos recibido)。

完了形で語尾を変えてしまうこと

間違い:Hemos recibidas las flores.

正しい表現: Hemos recibido las flores. ('haber'と使う場合、分詞は変化しません。)

tenido

/teh-NEE-doh//teˈni.ðo/

Verb (Past Participle)A2
「受け取った」が、経験や状態を表す複合動詞の一部として使われ、「〜したことがある」「〜を持っていた」のような意味になる場合に用います。単純な「受け取る」とは異なります。
笑顔の漫画のキャラクターが紐のついた明るい赤色の風船を持っているイラスト。何かを過去に持っていたり経験したりしたという単純な行為を示している。

例文

He tenido un día muy ocupado.

私はとても忙しい一日を過ごしました。

¿Alguna vez has tenido un perro?

あなたは犬を飼ったことがありますか?

No habíamos tenido la oportunidad de hablar.

私たちは話す機会を持っていませんでした。

「〜したことがある」文の作り方

「〜したことがある」と話すためには、助動詞 haber('he', 'has', 'ha' のような形)と tenido を使います。例えば、he tenido は「私は持っていた」という意味になります。haber + tenido は、セットで使う2語のチームだと考えてください。

'haber' の代わりに 'ser/estar' を使う

間違い:Estoy tenido un problema.

正しい表現: He tenido un problema. (私は問題を抱えていた)。何かを「持っていた」と言う場合は、`ser` や `estar` ではなく、助動詞 `haber` を使わなければなりません。

「recibió」と「obtuvo」の使い分け

最もよくある間違いは、「recibió」と「obtuvo」の混同です。「recibió」は単に何かを受け取ったという事実を指しますが、「obtuvo」は努力の結果として何かを得た、というニュアンスが強いです。文脈でどちらが適切か判断しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。