「召使い」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “召使い” です “criado” — 主に家庭内の男性の使用人を指す場合に使う言葉です。家政全般を担う人を指すことが多いです。.
criado
kree-AH-dohkriˈa.do

例文
El criado de la casa trajo el té a la sala.
家の召使いが居間に紅茶を持ってきた。
Llamó a su criado para que le preparara el caballo.
彼は馬の準備をさせるために召使いを呼んだ。
女性形
criadoの女性形はcriada(メイド、女性の使用人)です。どちらの単語も、仕える家庭で「育てられた」り「養われた」りした人を指すという考え方から来ています。
siervo
SYER-boˈsjeɾβo

例文
En la Edad Media, el siervo trabajaba las tierras del señor feudal.
中世には、農奴は封建領主の土地を耕していました。
Muchos se consideran siervos de Dios.
多くの人が自分を神の僕(しもべ)だと考えています。
No soy siervo de nadie; soy un hombre libre.
私は誰かの召使いではありません。私は自由な人間です。
性別と語尾
人を指す場合、男性は「o」で終わり、女性は「a」(sierva)で終わります。これは日本語の「〜さん」のように性別を区別しないのとは異なります。
歴史的文脈
現代のスペイン語で、一般的な「従業員」を指すのにはこの単語は使いません。「empleado」や「sirviente」は家庭のスタッフに使います。
「シエルボ」の罠
間違い: “動物の「鹿」について話すときに「siervo」を使ってしまう。”
正しい表現: 「鹿」には「ciervo」(Cで始まる)を使います。ラテンアメリカでは、どちらも全く同じように聞こえます!
「criado」と「siervo」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

