Inklingo

「君は預ける」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は君は預けるです dejas「(物を)置く、置き忘れる」という意味で、人が何かをどこかに置いておく、または無意識に置き忘れる状況で使われます。荷物を空港のカウンターに「預ける」というよりは、日常的な「置く」行為に近いです。.

Japanese → スペイン語

dejas

DEH-hahsˈdexas

動詞A1一般的
「(物を)置く、置き忘れる」という意味で、人が何かをどこかに置いておく、または無意識に置き忘れる状況で使われます。荷物を空港のカウンターに「預ける」というよりは、日常的な「置く」行為に近いです。
明るい赤色のスーツケースを芝生の道に置き忘れたり、置き去りにしたりして立ち去る漫画の人物。

例文

¿Dónde dejas las llaves cuando llegas a casa?

家に帰ったとき、鍵をどこに置き忘れますか?

Siempre dejas tu cama sin hacer.

君はいつもベッドを整えずに(そのままにして)おくね。

Si dejas ese libro aquí, se mojará.

もしこの本をここに置いておいたら、濡れてしまいますよ。

'Dejar'が「忘れる」を意味するとき

スペイン語では、物をうっかりどこかに置き忘れた場合、記憶を「忘れる」動詞ではなく 'dejar'(または 'olvidar')を使います。

物と人を置き去りにするときの混同

間違い:簡単な物を置き去りにするときに 'abandonar' を使うこと。

正しい表現: 物には 'dejar' を使います(Dejas el teléfono en la mesa)。人や場所には 'abandonar' や 'irse'(立ち去る)を使います。

facturas

fak-TOO-rahsfakˈtuɾas

動詞B1旅行・専門
「(荷物を)預け入れる、チェックインする」という意味で、特に空港で搭乗手続きの際に、預け荷物をカウンターに渡す状況で使われます。旅行の文脈に限定されます。
羽ペンを持った一対の手が、木製の台帳の上にある紙に様式化された公式の印を積極的に描いており、請求書作成の行為を示しています。

例文

Si facturas el equipaje, asegúrate de que no pese mucho.

もし荷物を預けるなら、重すぎないように注意してください。

¿A quién facturas por estos servicios?

君は誰に対してこれらのサービスについて請求書を発行するのか?

¡Facturas el doble que el año pasado!

君は去年より2倍多く稼いでいる(請求している)!

規則的な-AR動詞

動詞 facturar は最も単純な活用パターン(hablarcantar のように)に従うため、すべての時制で使いやすいです。

動作の混同

間違い:*Facturar* は「請求書を支払う」という意味ではない。

正しい表現: *Facturar* は「請求書を作成する」または「荷物を預ける」という意味です。請求書を支払うには、*pagar la factura* を使います。

「dejas」と「facturas」の混同

多くの学習者が、空港で荷物を「預ける」際に「dejas」を使ってしまうことがあります。しかし、荷物をカウンターに渡す場合は、旅行の文脈で使われる「facturas」が適切です。「dejas」は日常で物を「置く」際に使うことが多いです。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。