Inklingo

「四肢」のスペイン語

Japanese → スペイン語

extremidad

/eks-treh-mee-DAHD//ekstɾemiˈdad/

名詞B1一般的・学術的
「四肢」全体を指す場合や、特に解剖学的な文脈で腕や脚といった体の末端部分を指す際に使用します。運動や医学的な話題でよく使われます。
前方に伸びる人の腕と手のカラフルなイラスト。

例文

Después del ejercicio, siento cansancio en las extremidades.

運動の後、四肢に疲労を感じます。

El médico revisó las extremidades superiores del paciente.

医師は患者の上肢(腕)を診察しました。

Muchos insectos tienen extremidades muy largas para saltar.

多くの昆虫は、跳躍のために非常に長い四肢を持っています。

「私の」ではなく「その」を使う

スペイン語では、自分の四肢について話すとき、「私の」(mis)ではなく「その」(las)を使います。例えば、「Mis extremidades duelen」(私の四肢は痛む)ではなく、「Me duelen las extremidades」(四肢が私を痛ませる)となります。これは、スペイン語で体の部位について話す際の一般的な表現方法です。

女性名詞のパターン

「-dad」で終わる単語は、ほとんどの場合女性名詞です。「la extremidad」または「las extremidades」のように、常に定冠詞「la」または「las」を伴います。

「Extreme」との混同

間違い:「extremidad」を非常に激しい状況という意味で使う。

正しい表現: 形容詞としては「extremo」を使います。「Extremidad」は、物理的な体の部分や、物体の先端を指します。

miembros

mee-EHM-bros/ˈmjem.bɾos/

名詞B1一般的・学術的
「四肢」のうち、特に腕と脚を指す場合に用いられます。上肢(腕)や下肢(脚)というように、区別して言及する際に便利です。
走っている人の腕と脚に焦点を当てた、シンプルでカラフルなイラスト。身体の部位という概念を強調しています。

例文

Los miembros superiores incluyen los brazos y las manos.

上肢には腕と手が含まれます。

Después del accidente, sintió dolor en todos sus miembros.

事故の後、彼はすべての四肢に痛みを感じました。

文脈が鍵

体のことについて話すとき、'miembros' は突き出ている大きな部分、つまり腕と脚を具体的に指します。小さい器官を指すことはめったにありません。

「extremidad」と「miembros」の使い分け

「四肢」全体を漠然と指す場合は「extremidad」が適していますが、腕と脚を区別して言いたい場合は「miembros」を使うとより明確になります。特に、上肢・下肢という区別をしたい場合に「miembros」が役立ちます。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。