Inklingo

「塗布」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は塗布です aplicación「aplicación」は、クリームや薬剤などを肌に塗ることや、ある行為を実際に行うことを指す場合に用いられます。具体的に何かを「適用する」というニュアンスが強いです。.

Japanese → スペイン語

aplicación

nounB1general
「aplicación」は、クリームや薬剤などを肌に塗ることや、ある行為を実際に行うことを指す場合に用いられます。具体的に何かを「適用する」というニュアンスが強いです。

例文

La aplicación de la crema es necesaria dos veces al día.

クリームの塗布は一日に二回必要です。

pasada

pah-SAH-dah/paˈsaða/

nounB1general
「pasada」は、特にペンキやワニスなどを壁や表面に「一度塗ること」や「塗り重ねること」を指す場合に使い、一時的な作業や工程の一部を意味することが多いです。
平らな木製の表面に青い塗料を一度、厚く塗る広い絵筆を握る手のクローズアップイラスト。

例文

Esta pared necesita una segunda pasada de pintura blanca.

この壁には白いペンキをもう一度塗る必要があります。

Con una pasada de la plancha, la camisa quedó perfecta.

アイロンを一度かけると、シャツは完璧になりました。

層の数え方

層について話すときは、「primera(一回目)」「segunda(二回目)」のような序数か、「una(一回)」「dos(二回)」「tres(三回)」のような基数を使って「pasada」の前に置きます。「la tercera pasada de barniz」(三回目のニス塗り)のように使います。

「aplicación」と「pasada」の使い分け

「塗布」をスペイン語で表現する際、多くの学習者が「aplicación」と「pasada」を混同しがちです。具体的に何かを「適用する」「塗布する」という行為そのものを指す場合は「aplicación」、ペンキなどで「一度塗る」「重ね塗りする」といった作業工程を指す場合は「pasada」を使うと区別できます。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。