「委任状を与える」のスペイン語
のスペイン語は “委任状を与える” です “apoderar” — B2 レベル.
Japanese → スペイン語B2
verbB2formal

例文
Tengo que apoderar a mi abogado para que firme el contrato.
契約に署名してもらうために、弁護士に権限を与えなければなりません。
La junta decidió apoderar al director para las negociaciones.
理事会は、交渉のために理事長に権限を与えることを決定しました。
Es necesario apoderar a un representante legal en el extranjero.
海外の法務担当者には、委任状を与える必要があります。
Empower(力を与える) vs. Authorized(権限を与える)
英語では 'empower' は自信を持たせる意味合いで使われることが多いですが、スペイン語の 'apoderar'(seなし)は厳密には法的な意味合いです。自信を高める場合は 'empoderar' を使います。
個人的なエンパワーメントと法的な権限付与の混同
間違い: “Quiero apoderar a mis alumnos.”
正しい表現: Quiero empoderar a mis alumnos. 社会的・個人的な鼓舞には 'empoderar' を使いましょう。'apoderar' を使うと、まるで生徒に自分の小切手に署名する法的権利を与えているかのように聞こえてしまいます!
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。