apoderar
“apoderar” の意味は “権限を与える” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
権限を与える
他にも: 認可する, 委任状を与える
📝 使用例
Tengo que apoderar a mi abogado para que firme el contrato.
B2契約に署名してもらうために、弁護士に権限を与えなければなりません。
La junta decidió apoderar al director para las negociaciones.
C1理事会は、交渉のために理事長に権限を与えることを決定しました。
Es necesario apoderar a un representante legal en el extranjero.
C1海外の法務担当者には、委任状を与える必要があります。
支配する
他にも: 奪う, 打ち勝つ
📝 使用例
El miedo se apoderó de él durante el examen.
B1試験中、彼は恐怖に支配された。
Los manifestantes se apoderaron del edificio.
B2抗議者たちは建物を占拠した。
No dejes que el pánico se apodere de la situación.
B2パニックに状況を支配させてはいけない。
Subjunctive
Imperfect Subjunctive
Present Subjunctive
Indicative
Preterite
Imperfect
Present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: apoderar
3問中1問目
「彼は恐怖に支配された」という文で正しいのはどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
スペイン語の接頭辞 'a-'(〜へ)と 'poder'(力、〜できる)が組み合わさったもので、'poder' はラテン語の 'posse'(〜できる)に由来します。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
英語の 'to empower' と 'apoderar' は同じ意味ですか?
法的な意味合いにおいては、そうです。もし「誰かに成功するための自信を与える」という意味で使いたい場合は、代わりに 'empoderar' という単語を使用してください。
この単語は常に 'se' と一緒に使いますか?
いいえ。何かが何かを「支配している」または「奪っている」と言う場合は 'se'(apoderarse)を使用します。法的な権限を正式に他者に付与する場合のみ、'se' なし(apoderar)で使用します。
'apoderarse' は肯定的なことにも使えますか?
通常、やや圧倒的または攻撃的なニュアンスがあります(泥棒が建物を奪う、恐怖が人を支配するなど)。しかし、喜びが非常に強い場合、「喜びが襲ってきた」のように肯定的な感情にも使われることがあります。

