「尋ねる、質問する」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “尋ねる、質問する” です “preguntar” — 情報を得るために、相手に直接疑問を投げかける一般的な場面で使われます。学校の先生への質問や、道を聞く場合など、日常会話で最も頻繁に使われます。.
preguntar
preh-goon-TAHRpɾe.ɣunˈtaɾ

例文
Necesito preguntar algo al profesor sobre la tarea.
宿題について先生に何か尋ねる必要があります。
¿Qué hora es? Siempre pregunto la misma cosa.
何時ですか?私はいつも同じことを尋ねます。
Ella preguntó por su salud después de la operación.
彼女は手術後に彼の健康について尋ねました。
動作の受け手(誰に)を尋ねる場合
質問の対象となる相手を示す場合、「a」を相手の前に置きます:'Pregunté al camarero'(私はウェイターに尋ねた)。質問を受け取る相手は間接目的語のように扱われます。
preguntarとpedirの使い分け
間違い: “物理的な物や頼み事をしたいときに'preguntar'を使ってしまうこと。”
正しい表現: 'preguntar'は質問や情報について尋ねる場合のみ使用します。物や要求には'pedir'を使います:'Pedí agua'(水を頼んだ)、'Pregunté agua'は間違いです。
interrogar
een-teh-rro-GAHRinteroˈɣaɾ

例文
La policía decidió interrogar al sospechoso durante tres horas.
警察は容疑者を3時間尋問することに決めた。
El abogado va a interrogar a los testigos mañana.
弁護士は明日、証人たちに質問するつもりだ。
'GU'の綴りの変更
interrogarが'e'の音(一人称単数過去形の'yo interrogue'など)に続く場合、硬い'g'の音(日本語の「ガ行」のような音)を保つために'g'の後に'u'を付け加えます(例:interrogue)。
interrogarとpreguntarの使い分け
間違い: “「何時ですか?」のような簡単な質問に'interrogar'を使ってしまうこと。”
正しい表現: 日常的な質問には'preguntar'を使い、'interrogar'は公式または重大な尋問の場合にのみ使用します。
「preguntar」と「interrogar」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

