Inklingo

「尋ねる、質問する」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は尋ねる、質問するです preguntar情報を得るために、相手に直接疑問を投げかける一般的な場面で使われます。学校の先生への質問や、道を聞く場合など、日常会話で最も頻繁に使われます。.

Japanese → スペイン語

preguntar

preh-goon-TAHR/pɾe.ɣunˈtaɾ/

動詞A1日常的
情報を得るために、相手に直接疑問を投げかける一般的な場面で使われます。学校の先生への質問や、道を聞く場合など、日常会話で最も頻繁に使われます。
小さな子供がエプロンを着た年上の人に身を乗り出して質問している様子。

例文

Necesito preguntar algo al profesor sobre la tarea.

宿題について先生に何か尋ねる必要があります。

¿Qué hora es? Siempre pregunto la misma cosa.

何時ですか?私はいつも同じことを尋ねます。

Ella preguntó por su salud después de la operación.

彼女は手術後に彼の健康について尋ねました。

動作の受け手(誰に)を尋ねる場合

質問の対象となる相手を示す場合、「a」を相手の前に置きます:'Pregunté al camarero'(私はウェイターに尋ねた)。質問を受け取る相手は間接目的語のように扱われます。

preguntarとpedirの使い分け

間違い:物理的な物や頼み事をしたいときに'preguntar'を使ってしまうこと。

正しい表現: 'preguntar'は質問や情報について尋ねる場合のみ使用します。物や要求には'pedir'を使います:'Pedí agua'(水を頼んだ)、'Pregunté agua'は間違いです。

interrogar

/een-teh-rro-GAHR//interoˈɣaɾ/

動詞B1公式、フォーマル
特に警察や権威のある立場にある人が、公式な調査や尋問の目的で、詳細な情報を引き出そうと質問する場合に使われます。尋問や詰問といったニュアンスが強いです。
暗い部屋で、明るいランプの下、テーブルを挟んで座っている人物と話している警察官の姿。

例文

La policía decidió interrogar al sospechoso durante tres horas.

警察は容疑者を3時間尋問することに決めた。

El abogado va a interrogar a los testigos mañana.

弁護士は明日、証人たちに質問するつもりだ。

'GU'の綴りの変更

interrogarが'e'の音(一人称単数過去形の'yo interrogue'など)に続く場合、硬い'g'の音(日本語の「ガ行」のような音)を保つために'g'の後に'u'を付け加えます(例:interrogue)。

interrogarとpreguntarの使い分け

間違い:「何時ですか?」のような簡単な質問に'interrogar'を使ってしまうこと。

正しい表現: 日常的な質問には'preguntar'を使い、'interrogar'は公式または重大な尋問の場合にのみ使用します。

「preguntar」と「interrogar」の使い分け

最もよくある間違いは、単に何かを尋ねたい場合に、よりフォーマルで尋問的な「interrogar」を使ってしまうことです。「interrogar」は、公式な調査や尋問といった特定の状況でのみ使用し、日常的な質問には「preguntar」を選びましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。