「尋ねる、質問する」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “尋ねる、質問する” です “preguntar” — 情報を得るために、相手に直接疑問を投げかける一般的な場面で使われます。学校の先生への質問や、道を聞く場合など、日常会話で最も頻繁に使われます。.
preguntar
preh-goon-TAHR/pɾe.ɣunˈtaɾ/

例文
Necesito preguntar algo al profesor sobre la tarea.
宿題について先生に何か尋ねる必要があります。
¿Qué hora es? Siempre pregunto la misma cosa.
何時ですか?私はいつも同じことを尋ねます。
Ella preguntó por su salud después de la operación.
彼女は手術後に彼の健康について尋ねました。
動作の受け手(誰に)を尋ねる場合
質問の対象となる相手を示す場合、「a」を相手の前に置きます:'Pregunté al camarero'(私はウェイターに尋ねた)。質問を受け取る相手は間接目的語のように扱われます。
preguntarとpedirの使い分け
間違い: “物理的な物や頼み事をしたいときに'preguntar'を使ってしまうこと。”
正しい表現: 'preguntar'は質問や情報について尋ねる場合のみ使用します。物や要求には'pedir'を使います:'Pedí agua'(水を頼んだ)、'Pregunté agua'は間違いです。
interrogar
/een-teh-rro-GAHR//interoˈɣaɾ/

例文
La policía decidió interrogar al sospechoso durante tres horas.
警察は容疑者を3時間尋問することに決めた。
El abogado va a interrogar a los testigos mañana.
弁護士は明日、証人たちに質問するつもりだ。
'GU'の綴りの変更
interrogarが'e'の音(一人称単数過去形の'yo interrogue'など)に続く場合、硬い'g'の音(日本語の「ガ行」のような音)を保つために'g'の後に'u'を付け加えます(例:interrogue)。
interrogarとpreguntarの使い分け
間違い: “「何時ですか?」のような簡単な質問に'interrogar'を使ってしまうこと。”
正しい表現: 日常的な質問には'preguntar'を使い、'interrogar'は公式または重大な尋問の場合にのみ使用します。
「preguntar」と「interrogar」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

