Inklingo

「小さな天使(皮肉)」のスペイン語

のスペイン語は小さな天使(皮肉)です angelitoB1 レベル.

Japanese → スペイン語B1
nounB1informal
実際にはいたずらな人を指す場合
顔が汚れていて芝生のシミがあり、壊れたおもちゃを後ろに隠しながら、曲がった光輪をつけているいたずらっぽい子供。

例文

¡Menudo angelito! Me ha roto el móvil y se ríe.

なんて「小さな天使」なんだ!携帯を壊しておいて笑っている。

No le creas nada, que el angelito sabe muy bien lo que hace.

彼が言うことなんて信じないで。あの「天使」は自分が何をしているかよく分かっているんだから。

Mira qué angelito, parece que no ha roto un plato en su vida.

あの小さな天使を見て。まるで皿を割ったことがないみたい(無害に見える)。

声のトーンによる皮肉

スペイン語では、声のトーンが重要です。「angelito」をニヤニヤしながら、またはため息をつきながら言うと、相手が実際にはいたずら者であることを誰もが理解します。

文字通りに受け取る

間違い:話者が迷惑そうな顔で「¡Menudo angelito!」と言ったときに、子供を褒めていると思っている。

正しい表現: 話者の顔を見てください。迷惑そうなら、それは「天使」の反対の意味で言っています。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。