Inklingo

「平原」のスペイン語

Japanese → スペイン語

llano

/yah-no//ˈʝano/

nounB1
地理的な地域としての広がりや、ある程度の広さを持つ平坦な土地を指す場合に使います。特定の場所や地域全体を漠然と指す場合に適しています。
青い空の下、遠い地平線に向かって広がる広大な緑の野原。

例文

Cabalgaron durante horas por el llano.

彼らは平原を何時間も馬で進みました。

El llano se extendía hasta donde alcanzaba la vista.

平原は地平線まで広がっていました。

En el llano, el viento sopla con mucha fuerza.

平地では、風が非常に強く吹きます。

名詞と形容詞

場所(名詞)として使われる場合、常に「el llano」となります。説明(形容詞)として使われる場合は、それが説明する物によって変化します。

llanura

/ya-noo-rah//ʝaˈnuɾa/

nounB1
特に広大で平坦な土地、農耕や牧畜に適した土地を指す場合に用いられます。より規模が大きく、開けた土地のイメージが強い言葉です。
明るい青空の下、地平線まで広がる広大で平坦な緑の草原。

例文

Las vacas pastan en la llanura.

牛が平原で草を食べています。

Desde la cima de la colina, se puede ver la inmensa llanura.

丘の上からは、広大な平原を見渡すことができます。

El tren atravesó la llanura central durante toda la noche.

列車は一晩中、中央の平地を横断しました。

常に女性名詞

Llanuraは-aで終わる女性名詞です。常に定冠詞の 'la' または不定冠詞の 'una' と一緒に使います。

土地の描写

llanuraを説明する際、'vasta'(広大な)や 'interminable'(果てしない)のような形容詞は、通常、名詞の後ろに置かれます。

'Llano'との混同

間違い:El llanura es grande.

正しい表現: La llanura es grande. 'Llanura'は名詞(物事)ですが、'llano'は通常、形容詞(説明)であるか、わずかに異なる種類の平坦な地面を指します。

「llano」と「llanura」の使い分け

「llanura」は広大な土地、特に牧草地や農耕地のような用途を連想させることが多いです。単に平坦な場所なら「llano」を、広々とした開けた平野をイメージするなら「llanura」を使うと自然です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。