「引っ張り出す」のスペイン語
のスペイン語は “引っ張り出す” です “saquen” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
verbA2

例文
El profesor dijo: 'Saquen una hoja de papel'.
先生は「紙を一枚取り出しなさい」と言いました。
Les pido que saquen la basura antes de salir.
皆さんに、出かける前にゴミを出すように頼みます。
Es urgente que saquen el dinero de esa cuenta.
彼らがその口座からお金を引き出すことが急務です。
「Saquen」の二重の役割
「Saquen」は、集団に対する丁寧な命令(ustedes形)と、願望、必要性、疑念を表す表現の後に続く特殊な形(接続法)の両方で使われます。
CからQUへの綴り変化
動詞の原形「sacar」は「c」で終わります。この形(eの前)で「k」の音を保つために、「c」が「qu」に変化します。これは-carで終わる動詞の非常に一般的な綴りの規則です。
綴り変化を忘れること
間違い: “「saquen」の代わりに「sace」や「sacen」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 接続法や丁寧な命令形で動詞「sacar」を使うときは、常に「qu」を使います。「Saquen los libros」(本を取り出しなさい)。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。