Inklingo

「彼氏」のスペイン語

Japanese → スペイン語

novio

NOH-byohˈno.βjo

名詞A1日常会話
「novio」は、恋愛関係にある男性、つまり「恋人」や「ボーイフレンド」を指す場合に使います。
若い男女が寄り添い、手を繋いで微笑んでいるイラスト。彼氏と婚約者を象徴しています。

例文

Mi novio y yo vamos al cine esta noche.

今夜、彼氏と映画に行くんだ。

Ella se comprometió con su novio de toda la vida.

彼女は生涯の彼氏と婚約した。

性の区別:「Novio」と「Novia」

人を示すスペイン語の名詞は、男性形と女性形を持つことがよくあります。男性のパートナーには「novio」を使い、女性のパートナーには語尾を「-a」に変えて「novia」を使います。

友達と彼氏の区別

間違い:「novio」(彼氏)と言いたいのに「amigo」(友達)を使ってしまうこと。

正しい表現: それが恋愛関係の相手であることを明確にするために、「Es mi novio」と言いましょう。「Es mi amigo」と言うと、単なる友達という意味になります。

man

mahnman

名詞B1日常会話
「man」は、単に「男性」や「男」を指す一般的な言葉で、恋愛関係は含みません。親しい間柄で使われることもありますが、この文脈では「彼氏」という意味では通常使いません。
笑顔で手を振る、Tシャツとジーンズを着た親切そうな若い男性のイラスト。

例文

Ese man es muy buena gente.

あの男は本当にいい人だよ。

¿Viste lo que hizo el man?

あの男が何をしたか見た?

Mi man me invitó a cenar.

私の彼氏(男)が夕食に誘ってくれた。

借用語

この単語は英語の「man」から直接借用されたものです。英語のように見えますが、会話で使われる際はほとんどの場合スペイン語の文法規則に従います。

複数形

コロンビアなどの多くの国では、この単語の複数形は語尾に「-es」を付けて「manes」(男たち)となります。

スペインでは使わない

間違い:マドリードで「男」という意味で「man」を使う。

正しい表現: スペインでは、「tío」や「chaval」が使われます。「man」を使うと、地元の人を混乱させるか、非常に外国語っぽく聞こえる可能性があります。

人類全体を指すと誤解する

間違い:スペイン語で「人類」という意味で「man」を使う。

正しい表現: スペイン語で「man」は特定の一人の男性にのみ使われます。人類について話す場合は、「la humanidad」を使います。

「novio」と「man」の混同について

「彼氏」をスペイン語で表現したい場合、恋愛関係を指すなら必ず「novio」を使ってください。「man」は単に「男性」を指す言葉であり、「彼氏」という意味では誤解を招く可能性があります。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。