「男」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “男” です “tío” — 親しい間柄で、男性を指して「やつ」「君」のように呼びかける際に使われるインフォーマルな言葉です。.
tío
例文
Oye, tío, ¿qué hora es?
おい、君、今何時?
tipo
/tee-poh//ˈtipo/

例文
Vi a un tipo extraño en la calle.
道で変な男を見かけた。
¿Conoces a ese tipo de allá?
あそこにいるあの男を知っていますか?
El tipo de la tienda fue muy amable.
店に来た男の人はとても親切でした。
呼びかけには使わない
間違い: “見知らぬ人に「¡Oye, tipo!」と呼びかけること。”
正しい表現: 「tipo」は男性について話すときに使いますが、直接相手に向かって使うものではありません。注意を引くには、「¡Oiga!」、「¡Perdone!」、「¡Disculpe!」などを使います。
individuo
in-dee-VEE-dwo/in.diˈβi.ðwo/

例文
¿Quién es ese individuo que está mirando por la ventana?
窓から覗いているあの男(人物)は誰だ?
Llamaron a la policía por un individuo sospechoso en la calle.
路上で怪しい人物がうろついていると警察に通報があった。
pollo
POH-yoh (The 'll' sounds like 'y' in most of Latin America and Spain)/ˈpoʝo/

例文
Mira qué pollo más guapo está esperando el autobús.
バスを待っているなんてハンサムな男(スペイン)だね。
Mi hermana me presentó a su nuevo pollo el fin de semana.
週末に姉が新しいボーイフレンド/男友達を紹介してくれた。(スペイン)
スラングの地域的用法
間違い: “スペイン以外で「男」という意味で「pollo」を使うこと。”
正しい表現: 意味は通じますが、この用法はスペインと強く結びついています。ラテンアメリカでは、国によって「chico」や「chavo」を使いましょう。
sujeto
soo-HEH-toh/suˈxeto/

例文
Vimos a un sujeto sospechoso cerca de la tienda.
店の近くで怪しい人物を見かけた。
Ese sujeto siempre llega tarde a las reuniones.
あの男はいつも会議に遅れてくる。
La policía está buscando a un sujeto de 40 años.
警察は40歳の容疑者を捜しています。
「tío」「tipo」「sujeto」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。



