「恵まれない」のスペイン語
のスペイン語は “恵まれない” です “marginal” — B1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B1
adjectiveB1
貧しい、または見捨てられた地域を指す場合

例文
Muchos jóvenes viven en barrios marginales con pocos recursos.
多くの若者が、資源の乏しい周縁部の地域に住んでいます。
El gobierno busca integrar a los grupos marginales.
政府は、疎外された集団を統合しようとしています。
Es una zona marginal de la ciudad donde no llega el transporte.
交通の便も届かない、この街の恵まれない地域です。
男女で形が変わらない単語
この単語は、男性でも女性でも語尾が変わりません。「un hombre marginal」も「una mujer marginal」も、語尾は同じです。
地域を表す場合
スペイン語では、その地域の社会的状況を表すために、「marginal」は通常「barrio(地域)」という単語の後に置かれます。
「ページ」だけではない
間違い: “「marginal」を本の端という意味だけに使う。”
正しい表現: スペイン語では、社会的な疎外や貧困を指すことが最も一般的です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。