Inklingo

「疎外された」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は疎外されたです desconectado他者や社会、あるいは情報から心理的に距離を感じ、つながっていない状態を表すときに使います。例えば、友人との交流がなかったり、世間の出来事を知らなかったりする場合などです。.

Japanese → スペイン語

desconectado

des-koh-nek-TAH-dohdeskonekˈtaðo

adjectiveB2
他者や社会、あるいは情報から心理的に距離を感じ、つながっていない状態を表すときに使います。例えば、友人との交流がなかったり、世間の出来事を知らなかったりする場合などです。
公園のベンチに座って花を見ている人が、背景を多くの人々が通り過ぎている。

例文

Después de la mudanza, me sentí desconectado de mis viejos amigos.

引っ越しの後、昔の友人たちから疎外されたように感じた。

He estado desconectado de las noticias toda la semana.

I've been out of touch with the news all week.(一週間ずっとニュースから離れていました。)

En vacaciones, prefiero estar totalmente desconectado.

On vacation, I prefer to be totally off the grid.(休暇中は、完全に世間から隔絶されていたいです。)

El jefe parece desconectado de la realidad de sus empleados.

The boss seems disconnected from the reality of his employees.(上司は部下の現実から離れているようです。)

精神状態

人の状態を表す場合、この単語は精神状態を表します。物理的な意味合いと同様に、「estar」を使います。なぜなら、それはその人が「今現在」どのように感じているか、どのように振る舞っているかを表すからです。これは日本語の「~な状態である」に相当します。

「無意識」との混同を避ける

間違い:El hombre está desconectado.

正しい表現: これは通常、「彼はあなたを無視している」とか「ぼんやりしている」という意味になります。もし彼が文字通り意識不明なら、「inconsciente」や「desmayado」を使います。日本語の「意識がない」とは意味が異なります。

marginal

mar-hee-NALmaɾxiˈnal

adjectiveB1
社会の主流から外れており、経済的・社会的に不利な立場に置かれている人々や地域を指す場合に使います。貧困や機会の欠如といった、より構造的な問題を伴う文脈で用いられます。
明るく賑やかな街角の端で、明るい光の中にいる少人数の人々が影の中に立っている様子。

例文

Los programas sociales buscan integrar a las comunidades marginales.

社会福祉プログラムは、周縁化されたコミュニティを統合することを目指している。

Muchos jóvenes viven en barrios marginales con pocos recursos.

多くの若者が、資源の乏しい周縁部の地域に住んでいます。

El gobierno busca integrar a los grupos marginales.

政府は、疎外された集団を統合しようとしています。

Es una zona marginal de la ciudad donde no llega el transporte.

交通の便も届かない、この街の恵まれない地域です。

男女で形が変わらない単語

この単語は、男性でも女性でも語尾が変わりません。「un hombre marginal」も「una mujer marginal」も、語尾は同じです。

地域を表す場合

スペイン語では、その地域の社会的状況を表すために、「marginal」は通常「barrio(地域)」という単語の後に置かれます。

「ページ」だけではない

間違い:「marginal」を本の端という意味だけに使う。

正しい表現: スペイン語では、社会的な疎外や貧困を指すことが最も一般的です。

「孤立感」か「社会からの排除」か

「desconectado」は個人的・心理的な孤立感を、「marginal」は社会構造による排除や不利な状況を指します。単に連絡を取っていない、というだけなら「desconectado」を使い、社会的に不利な立場にあることを強調したい場合は「marginal」を選ぶと区別できます。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。