Inklingo

「(感情や疑念が)襲う」のスペイン語

のスペイン語は(感情や疑念が)襲うです asaltarC1 レベル.

Japanese → スペイン語C1
verbC1
感情や疑念
電球が頭上に光る、思索にふける人物。

例文

Una duda terrible me asaltó antes de firmar el contrato.

契約に署名する前に、恐ろしい疑念が私を襲った。

De repente, lo asaltaron los recuerdos de su infancia.

突然、子供時代の記憶が彼に襲いかかった。

Al entrar en la casa vacía, me asaltó una gran tristeza.

空の家に入ると、深い悲しみが私を襲った。

受動態 vs. 能動態

「疑念が私を襲った」(me asaltó una duda)と言うことも、「疑念によって襲われた」(fui asaltado por una duda)と言うこともできます。スペイン語では前者の方がはるかに自然です。これは、日本語で「疑念が私を襲った」と言うのと似ています。

語順

間違い:Una duda me asaltó.

正しい表現: Me asaltó una duda. (疑念が私を襲った → 私を襲った疑念)

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。