「捕獲する」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “捕獲する” です “atrapar” — 主に、逃げている人や動物を物理的に捕まえたり、網や罠などで捕獲したりする際に使います。意図しないものを偶然捕まえる場合にも使えます。.
Japanese → スペイン語
atrapar
/a-tra-par//a.tɾaˈpaɾ/
verbA2
主に、逃げている人や動物を物理的に捕まえたり、網や罠などで捕獲したりする際に使います。意図しないものを偶然捕まえる場合にも使えます。

例文
El jardinero logró atrapar a la ardilla en la jaula.
庭師はかごの中にリスを捕まえることに成功した。
Tienes que saltar muy alto para atrapar esa pelota.
そのボールを捕るには、とても高くジャンプしなければならない。
直接目的語
捕まえられているもの(直接目的語)は、動詞の直後に続くことが多いです: 'atrapar la pelota'(ボールを捕まえる)。
capturar
/kap-too-RAR//kap.tuˈɾaɾ/
verbA2
人や動物を逮捕したり、敵や獲物を制圧して捕らえる場合、または情報やイメージなどを「捉える」場合に使われます。より公式な文脈や、組織的な捕獲のニュアンスがあります。

例文
La policía logró capturar al ladrón después de una persecución.
警察は追跡の末、泥棒を捕らえることに成功した。
El equipo de científicos fue a la selva para capturar ranas raras.
科学者チームは珍しいカエルを捕獲するためにジャングルへ行った。
直接目的語の語順
多くのスペイン語動詞と同様に、「capturar」が不定詞の場合、直接目的語代名詞(lo, la, los, las)を語尾に直接付けることができます。「Quieren capturarlo」(彼らは彼を捕まえたい)のように使います。
「atrapar」と「capturar」の使い分け
「atrapar」は、物理的に捕まえる、追い詰める、網で捕らえるといった具体的な場面でよく使われます。一方、「capturar」は、警察が犯人を逮捕するような、より公式な文脈や、敵・獲物を制圧して捕らえる場合に適しています。どちらも使える場面でも、ニュアンスの違いを意識しましょう。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

