Inklingo

「時間割」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は時間割です horario授業、イベント、予約などの予定や時間の流れを具体的に示す場合に最も一般的に使われます。学校の授業時間割や、会議のスケジュールなどを指す際に適しています。.

Japanese → スペイン語

horario

oh-RAH-ree-ohoˈɾa.rjo

nounA1general
授業、イベント、予約などの予定や時間の流れを具体的に示す場合に最も一般的に使われます。学校の授業時間割や、会議のスケジュールなどを指す際に適しています。
開いた手帳のカラフルなイラスト。読書、食事、遊びなど、予定された様々な活動を表すシンプルなアイコンが描かれている。

例文

Consulta el horario de clases para saber cuándo es la próxima lección.

次の授業がいつかを知るために、授業時間割を確認してください。

¿Cuál es el horario de la biblioteca?

図書館の開館時間は何時ですか?

Mi nuevo horario de trabajo es de 9 a 5.

私の新しい勤務時間は9時から5時までです。

Tengo que revisar el horario del tren antes de comprar el billete.

切符を買う前に電車の時刻表を確認しなければなりません。

常に男性名詞

'-o'で終わりますが、'horario'は常に男性名詞なので、'el horario'や'un horario'を使うことを覚えておきましょう。

'de'の使い方

時間割が何のためのものかを特定するには'de'を使います:'horario de clases'(授業時間割)、'horario de atención'(受付時間)。

時間割と時刻の混同

間違い:'hora'(時刻)と言うべきところで'horario'を使ってしまうこと。

正しい表現: 'Horario'は計画全体(時間割)を意味し、'hora'は特定の時点(例:'¿Qué hora es?' - 何時ですか?)を意味します。

cuadrante

kwah-DRAHN-tehkwaˈðɾante

nounB1work/professional
主に、シフト制の仕事における勤務時間や当番表を指す場合に使われます。特定の曜日に誰が何時に働くか、といった具体的な割り当てを示す際に用いられます。
カラフルな壁掛けチャートで、色分けされたマグネットが週ごとのシフトを表しています。

例文

Revisa el cuadrante de esta semana para ver tus días libres.

今週のシフト表を確認して、あなたの休みの日を見てください。

Tengo que revisar el cuadrante para saber si trabajo el sábado.

土曜日に働くかどうかを知るために、シフト表を確認しなければなりません。

El jefe aún no ha publicado el cuadrante del próximo mes.

上司はまだ来月分の当番表を発表していません。

Hubo un error en el cuadrante y faltan dos enfermeros hoy.

シフト表に間違いがあり、今日2人の看護師が足りません。

常に男性名詞

この単語は常に男性名詞です。女性グループのスケジュールを指す場合でも、「el cuadrante」と言います。

Cuadrante vs. Horario

間違い:学校の時間割に「cuadrante」を使うこと。

正しい表現: 学校の時間割や一般的な営業時間には「horario」を使います。「cuadrante」は、誰がいつ働くかを示す複雑な表にspecifically使われます。

programa

pro-GRA-mapɾoˈɣɾa.ma

nounA1general
テレビ番組や、特定の目的を持った一連の活動・計画を指す場合に使われます。「時間割」の文脈では、学校のカリキュラム全体や、特定のコースの学習内容などを指すことがあります。
ビンテージテレビのシンプルなイラスト。明るくカラフルなシーンが表示されている。

例文

El programa de estudios incluye varias asignaturas optativas.

学習プログラムには、いくつかの選択科目 Иncluye 含まれています。

¿Cuál es tu programa de televisión favorito?

あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか?

El programa del festival incluye tres conciertos.

そのフェスティバルのプログラムには3つのコンサートが含まれています。

Necesito instalar un programa para editar fotos en mi computadora.

写真編集をするためにコンピューターにプログラムをインストールする必要があります。

-MAで終わる男性名詞

注意!'programa'は'-a'で終わりますが、男性名詞です。そのため、常に 'el programa' または 'un programa' と言います。これは、'el problema'(問題)や 'el tema'(主題)のように、ギリシャ語に由来する単語によく見られるパターンです。

'el'の代わりに'la'を使ってしまう

間違い:Me gusta mucho la programa nueva.

正しい表現: Me gusta mucho el programa nuevo. 'programa'は男性名詞なので、'nuevo'のような修飾語も男性形にする必要があります。

「horario」と「cuadrante」の混同

多くの学習者が「時間割」をスペイン語にする際に、まず「horario」を思い浮かべますが、仕事のシフト表を指す場合は「cuadrante」を使うのが一般的です。学校の授業時間割なら「horario」、職場の勤務表なら「cuadrante」と区別しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。