「査定」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “査定” です “evaluación” — 教育現場での成績評価や、仕事の業績・成果に対する評価など、具体的な基準に基づいて行われる評価を指す場合に使います。.
Japanese → スペイン語
evaluación
nounB1教育現場や業績評価の場面
教育現場での成績評価や、仕事の業績・成果に対する評価など、具体的な基準に基づいて行われる評価を指す場合に使います。
例文
La evaluación del profesor fue muy justa.
先生の評価はとても公平でした。
estimación
nounB1no context
費用、時間、量などを、正確な計算ではなく、ある程度の情報に基づいて「見積もる」際に用いる言葉です。将来の見通しや概算を意味します。
例文
Hicimos una estimación de los gastos para el viaje.
旅行の費用を見積もりました。
valoración
nounB1no context
物事に対する個人的な意見や、その価値・重要性を判断・表明する場合に使います。芸術作品や個人的な見解に対する評価などが含まれます。
例文
Tu valoración de la película fue muy interesante.
その映画に対するあなたの評価はとても興味深かったです。
calificación
nounB2no context
特に信用度や資格、成績などを数値や等級で表す「格付け」や「認定」を意味する場合に使われます。金融や教育の分野でよく見られます。
例文
La calificación crediticia de la empresa es excelente.
その会社の信用格付けは素晴らしいです。
「評価」の使い分けについて
「査定」をスペイン語にする際、最も混同しやすいのは「evaluación」と「valoración」です。「evaluación」は客観的な基準に基づく評価、「valoración」は主観的な価値判断や意見表明に使われることが多いと覚えておくと良いでしょう。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。