Inklingo

「点数」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は点数です notaテストや試験、レポートなどの学業成績や評価を表す点数として使われます。.

Japanese → スペイン語

nota

NOH-tah/ˈno.ta/

名詞A1普通
テストや試験、レポートなどの学業成績や評価を表す点数として使われます。
成績を示すために、学業成績の紙の上に目立つように置かれた明るい金色の星のステッカー。

例文

Mi hermana sacó la nota más alta de la clase.

姉はクラスで一番高い成績を取りました。

¿Qué nota necesitas para aprobar el curso?

コースに合格するには何点必要ですか?

動詞「Sacar」の使い方

成績を得ることを話す場合、スペイン語ではしばしば「sacar」(取り出す)という動詞が使われますが、これは機能的には「点数を取る」または「獲得する」という意味になります。日本語の「取る」に近いです。

punto

/poon-toh//ˈpun.to/

名詞A2普通
スポーツの試合やゲームなどで、勝敗を決めるために数えられる個々の得点やポイントを指す場合に用いられます。
2人の陽気な漫画のキャラクターがゲームをしている。勝ったキャラクターの上に大きな様式化された金色の星のトークンが浮かんでおり、得点されたポイントを表している。

例文

Nuestro equipo ganó por cinco puntos.

私たちのチームは5点差で勝ちました。

Necesitas 80 puntos para aprobar el examen.

試験に合格するには80点必要です。

resultado

/reh-soo-TAH-doh//resuɫˈt̪aðo/

名詞A2普通
試合や競技などの最終的な結果やスコア全体を指す場合に使うことができます。
小さな茶色のテラコッタの鉢が平らな面に置かれています。緑の葉を持つ、非常に大きく鮮やかな赤い花が一つ、その鉢から見事に咲いており、ポジティブな結果を象徴しています。

例文

¿Cuál fue el resultado del partido anoche?

昨夜の試合のスコアはどうでしたか?

Necesitamos un resultado más positivo para la reunión.

会議にはもっと前向きな結果が必要です。

Los científicos publicaron los resultados de su experimento.

科学者たちは実験の結果を発表した。

男性名詞であること

'resultado'は'-o'で終わるため、男性名詞です。常に前に'el'または'un'をつけます(例:'El resultado es claro' → 結果は明白だ)。

'el'の代わりに'la'を使ってしまう

間違い:La resultado fue sorprendente.

正しい表現: El resultado fue sorprendente。(-oで終わる名詞の多くが男性名詞であるパターンを思い出しましょう。)

grado

GRAH-doh/ˈɡɾa.ðo/

名詞A1普通
「点数」というよりは、温度や角度、学位などを表す単位として使われる「度」を意味します。学業成績の点数とは異なります。
温度を示す赤い水銀柱が見える、シンプルな赤いガラス製温度計。

例文

Hoy hace mucho calor; la temperatura subió a 35 grados.

今日はとても暑い。気温は35度に上がった。

El ángulo recto siempre tiene noventa grados.

直角は常に90度である。

数値では常に複数形

特定の測定値(30度や90度など)について話す場合、「grado」は必ず複数形の「grados」を使わなければなりません。

温度に「nota」を使うこと

間違い:La temperatura es 30 notas.

正しい表現: La temperatura es 30 grados. (「Nota」は温度の度数ではなく、テストの点数やメモを意味します。)

「nota」と「punto」の使い分け

「点数」をスペイン語で表現する際、最も混同しやすいのは「nota」と「punto」です。テストの成績や評価は「nota」、スポーツの得点や試合のポイントは「punto」と覚えると区別しやすくなります。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。