Inklingo
辞書

punto

ピリオド?文末の句読点,終止符?文末の句読点(主にイギリス英語),ドット?メールアドレスや小さな円としてのドット

poon-toh

/ˈpun.to/
neutral
明るい白の背景の中央に配置された、句読点を示す完璧に円形の黒い点。

「punto」は、文末のピリオドや、メールアドレスで使われる小さな点(ドット)を意味します。

punto(名詞)

mA1

ピリオド

?

文末の句読点

,

終止符

?

文末の句読点(主にイギリス英語)

,

ドット

?

メールアドレスや小さな円としてのドット

📝 使用例

Termina la frase con un punto.

A1

文の終わりにピリオドを打ちなさい。

Mi correo es [email protected], se escribe con un punto.

A1

私のメールアドレスは [email protected] です。ドット(.)で書かれています。

関連語

よく使うコロケーション

  • punto final終止符、完全な終わり
  • punto y seguidoピリオド(同じ行で続ける)
  • punto y aparteピリオド(改行して新しく始める)
  • dos puntosコロン(:)

慣用句・表現

  • y puntoそれでおしまい!、断固として!

❌ よくある間違い

「Coma」との混同

間違い:「コンマ」と言いたいときに「punto」を使ってしまうこと。

正しい表現: 終止符には「punto」(.)を、リストの区切りや文中の休止には「coma」(,)を使います。

⭐ 使い方のヒント

メールアドレスの読み方

スペイン語でメールアドレスやウェブサイトのドット(.)を読むときは「punto」と言います。例えば、「www.inklingo.com」は「uve doble, uve doble, uve doble, punto, inklingo, punto, com」と読みます。

明るい赤色の旗が最も高い頂上に正確に植えられた、緑の丘の風景。特定の場所を示している。

「punto」は、「集合場所」(punto de encuentro)のように、特定の場所や議論のトピックを参照するためにも使われます。

punto(名詞)

mA2

地点

?

特定の場所、または議論のトピック

,

場所

?

特定のスポット

,

スポット

?

特定の場所

📝 使用例

El punto de encuentro es la estación de tren.

A2

集合場所は駅です。

Desde mi punto de vista, la idea es buena.

B1

私の見解では、そのアイデアは良いと思います。

Llegamos al punto más alto de la montaña.

B1

私たちは山の最高地点に到達した。

関連語

類義語

よく使うコロケーション

  • punto de vista視点、見解
  • punto de encuentro集合場所
  • punto de partida出発点

⭐ 使い方のヒント

意見を述べる表現

「desde mi punto de vista」というフレーズは、自分の意見を述べるときに非常に一般的で便利です。日本語の「私の意見では」「私の観点からすると」と同じように使えます。

2人の陽気な漫画のキャラクターがゲームをしている。勝ったキャラクターの上に大きな様式化された金色の星のトークンが浮かんでおり、得点されたポイントを表している。

スポーツやゲームでは、「punto」は得点単位を指し、チームが5点差で勝つ場合などに使われます。

punto(名詞)

mA2

?

ゲームにおける得点単位

他にも:

点数

?

a percentage point in an exam score

📝 使用例

Nuestro equipo ganó por cinco puntos.

A2

私たちのチームは5点差で勝ちました。

Necesitas 80 puntos para aprobar el examen.

B1

試験に合格するには80点必要です。

関連語

よく使うコロケーション

  • marcar un punto1点取る
  • ganar por puntos点数で勝つ(例:ボクシングで)
緑色の毛糸が編み込まれているクローズアップ。単一のステッチを形成する絡み合ったループに焦点を当てている。

「punto」は、縫製や編み物で「ステッチ」を意味する場合や、医療的な縫合を指す場合に使われます。

punto(名詞)

mB1

ステッチ

?

縫製、編み物、または医療用の縫合

他にも:

編み目

?

the type of stitch, e.g., 'punto liso' (stockinette)

📝 使用例

El médico me tuvo que dar tres puntos en la rodilla.

B1

医者は私の膝に3針縫う必要がありました。

Mi abuela me está enseñando a hacer punto.

B1

祖母が編み方を教えてくれています。

Este suéter está hecho a punto.

B2

このセーターは手編みです。

関連語

類義語

  • sutura (縫合(医療))

よく使うコロケーション

  • dar puntos縫合する、針を打つ
  • hacer punto編む
  • punto de cruzクロスステッチ
湯気の立つスープのボウルを前に満足そうに微笑み、親指を立てて食べ物が完璧であることを示す陽気な漫画のシェフ。

食べ物や状態が「ちょうど良い」または完璧であることを説明するときは、「en su punto」というフレーズが使われます。

punto(名詞)

mB2

段階

?

段階、状態、またはコンディション

他にも:

瀬戸際

?

as in 'on the verge of'

📝 使用例

La sopa está en su punto.

B2

スープはちょうど良い加減です。

Estaba a punto de llamarte cuando llegaste.

B1

君が着いたとき、まさに電話をかけようとしていたところだった。

Llegó un punto en que no podía más.

B2

もう我慢できないところまで来てしまった。

関連語

類義語

よく使うコロケーション

  • a punto de + [verbo]〜するところである
  • en su puntoちょうど良い、完璧な(特に食べ物について)
  • hasta cierto puntoある程度まで、ある点までは
  • poner a punto調整する、準備を整える

⭐ 使い方のヒント

「〜するところである」の表現

「estar a punto de...」というフレーズは非常に便利です。直後に動詞を置いて、「まさに〜しようとしていた」と言うことができます。「Estoy a punto de salir」は「私は今まさに外出するところだ」という意味です。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: punto

2問中1問目

「Estaba a punto de salir cuando sonó el teléfono」という文で、「a punto de」は何を意味しますか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

よくある質問

「punto」、「punta」、「puntero」の違いは何ですか?

このように考えると分かりやすいです。「Punto」はドットや非物理的な点(議論のポイントなど)です。「Punta」は鉛筆やナイフの先端のような、物体の物理的で鋭い先端(la punta del lápiz)です。「Puntero」は指し示すための道具、例えばレーザーポインターやコンピューターのカーソルです。

小数点をスペイン語で言うにはどうすればいいですか?

数字の小数点(例:3.14)には「coma」を使います。したがって、「tres coma catorce」と言います。ラテンアメリカの一部では「punto」を使うこともありますが、スペインでは「coma」が標準的であり、広く理解されています。

「y punto」というフレーズはいつ使いますか?

議論や会話を力強く終わらせるときに使います。英語の「and that's final!」や「period!」のように使います。例:「No quiero ir a la fiesta, y punto.」(私はパーティーに行きたくない、それでおしまい。)