sitio
“sitio” の意味は “場所” スペイン語で. 文脈に応じて4つの異なる意味があります:
場所, スポット
他にも: 遺跡、現場
📝 使用例
Este es un buen sitio para un pícnic.
A1ここはピクニックに良い場所です。
Busquemos un sitio con sombra para sentarnos.
A2日陰の場所を探して座りましょう。
El sitio arqueológico está cerrado los lunes.
B1その考古学的な現場は月曜日は閉まっています。
ウェブサイト, サイト

📝 使用例
Visita nuestro sitio para más información.
A2詳細については当サイトをご覧ください。
¿Cuál es el sitio oficial del gobierno?
B1政府の公式サイトは何ですか?
Es un sitio muy popular para comprar ropa.
A2それは服を買うのにとても人気のあるサイトです。
空き, スペース

📝 使用例
¿Hay sitio para uno más en el coche?
B1車にあと一人分の空きはありますか?
No tengo sitio en mi maleta para más cosas.
B1スーツケースにこれ以上物を入れるスペースがありません。
Por favor, hazme un sitio en el sofá.
A2ソファで私のための場所を空けてください。
包囲
他にも: 封鎖
📝 使用例
El sitio de la ciudad duró casi un año.
B2その都市の包囲はほぼ1年続いた。
El ejército puso sitio a la fortaleza enemiga.
C1軍隊は敵の要塞を包囲した。
🔀 Commonly Confused With
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: sitio
2問中1問目
'sitio'が「ウェブサイト」を意味する文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の'situs'(「場所」「位置」「所在地」を意味する)に由来します。物理的なスポットからインターネット上の場所まで、現代のすべての意味がこの元の「位置」という考えから派生したことがわかります。
初出:Around the 12th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'sitio', 'lugar', 'espacio'の本当の違いは何ですか?
分かりにくいかもしれませんね!このように考えてみましょう:'Lugar'は「場所」の最も一般的な言葉です(例:『魔法の場所』)。'Sitio'は、より具体的で物理的な「スポット」や「現場」であることが多いです(例:『この場所は取られています』)。'Espacio'は、部屋や領域という意味での「スペース」を指します(例:『もっとスペースが必要です』)。したがって、十分な'espacio'(スペース)があれば、'lugar'(場所)の中に'sitio'(スポット)を見つけることができるかもしれません!
毎回「sitio web」と言う必要がありますか、それとも「sitio」だけで十分ですか?
すでにインターネットについて話している文脈であれば、単に「sitio」と言うだけで完全に自然で非常によく使われます。文脈が不明確な場合は、「sitio web」とフルで言うと、物理的な場所について話していないことが明確になります。



