situado
“situado” の意味は “位置している” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
位置している
他にも: situado
📝 使用例
El hotel está situado en el centro de la ciudad.
A2ホテルは街の中心部に位置しています。
Las islas están situadas al sur del país.
B1その島々は国の南に位置しています。
Busco un apartamento que esté bien situado.
B2私は立地の良いアパートを探しています。
裕福な
他にも: 配置された
📝 使用例
Su familia está muy bien situada.
B2彼女の家族はとても裕福です。
Después de años de trabajo, por fin está bien situado en la empresa.
C1長年の仕事を経て、彼はついに会社で良い地位を得ました。
Es un hombre muy bien situado económicamente.
B2彼は非常に裕福な男性です。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: situado
3問中1問目
「お店はモールにあります」を正しく表している文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「situatus」に由来し、これは「situs」(場所、地点)から来ています。英語の「site」や「situation」と同じ語源を持っています。
初出:15th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「situado」と「ubicado」の違いは何ですか?
「situado」は物理的な場所だけでなく、社会的・経済的な地位や状況を指すこともありますが、「ubicado」は主に物理的な場所(地図上の位置など)を指します。
「situado」は常に「situada」に変わりますか?
はい、形容詞なので、修飾する名詞の性(男性・女性)と数(単数・複数)に合わせて語尾が変わります。男性単数形は「situado」、女性単数形は「situada」、男性複数形は「situados」、女性複数形は「situadas」となります。
「situado en」の代わりに単に「en」と言うことはできますか?
はい、できます。「está en」と言うだけでも「~にある」という意味になりますが、「está situado en」と言うと、より具体的で説明的なニュアンスが加わり、特にフォーマルな場面や詳細な説明が必要な場合に適しています。

