llamado
“llamado” の意味は “呼び出し” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
呼び出し
他にも: ノック, 召喚
📝 使用例
Recibí un llamado de mi hermana.
A2姉からの電話を受けました。
Escuchamos un llamado a la puerta en medio de la noche.
B1真夜中にドアをノックする音が聞こえました。
El director hizo un llamado a todos los empleados para una reunión urgente.
B1部長は緊急会議のために全従業員に呼びかけを行った。
~という名の, ~と呼ばれる
他にも: いわゆる
📝 使用例
Conozco a un chico llamado Miguel.
A2ミゲルという名の少年を知っています。
Hay una película nueva llamada "Aventura en la Selva".
A2「ジャングルでの冒険」というタイトルの新しい映画があります。
El llamado "artista" presentó una obra que nadie entendió.
B2いわゆる「芸術家」は、誰も理解できない作品を発表した。
天職
他にも: 訴え
📝 使用例
Desde joven sintió el llamado de la medicina.
B2彼は幼い頃から、医学への天職を感じていた。
La organización hizo un llamado a la solidaridad internacional.
C1その組織は国際的な連帯を訴えた。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: llamado
1問中1問目
「名前が付けられた」という意味で「llamado」を使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
📚 語源▼
「Llamado」は動詞「llamar」の過去分詞です。この動詞は、ラテン語の「clamāre」(叫ぶ、大声で言う、布告する)に由来します。時が経つにつれて、その意味は大きな叫びから、より一般的な「呼びかけ」へと和らぎました。
初出:Around the 12th century.
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「llamado」と「llamada」の違いは何ですか?
良い質問です!「Llamada」は女性名詞で、どこでも(特にスペインで)「電話」を指す最も一般的な言葉です。「Llamado」は男性名詞で、一般的な「呼びかけ」、「召喚」、または「ノック」を意味することがあります。中南米では、電話の意味で「llamado」もよく使われます。形容詞として「~という名の」という意味の場合、修飾する対象に合わせて変化します:`un hombre llamado`(男性)と `una mujer llamada`(女性)です。


