「訴え」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “訴え” です “demanda” — 「訴え」が法的な手続きや訴訟を指す場合に最も一般的に使われる言葉です。裁判所に正式に起こす訴訟や、それに関する請求を意味します。.
demanda
/deh-MAHN-dah//deˈmanda/

例文
El abogado presentó la demanda ayer por la mañana.
弁護士は昨日の朝、訴訟を起こした。
Ganaron la demanda después de un largo juicio.
彼らは長い裁判の末、訴訟に勝った。
Recibimos una demanda por incumplimiento de contrato.
契約違反で法的請求を受けた。
主要な動詞
訴訟を起こすことについて話すとき、最も一般的な動詞は 'presentar'(提出する)または 'poner'(置く/起こす)です。勝つ場合は 'ganar'(勝つ)を使います。
pedido
peh-DEE-doh/peˈðiðo/

例文
El presidente ignoró nuestro pedido de reforma.
大統領は我々の改革要求を無視した。
Ella hizo un pedido desesperado de ayuda financiera.
彼女は財政援助を必死に訴えた。
petición
例文
Firmamos una petición para que el ayuntamiento repare la calle.
私たちは市議会に道路の修理を求める請願書に署名した。
llamado
/ya-MA-do//ʎaˈma.ðo/

例文
Desde joven sintió el llamado de la medicina.
彼は幼い頃から、医学への天職を感じていた。
La organización hizo un llamado a la solidaridad internacional.
その組織は国際的な連帯を訴えた。
「demanda」と「pedido」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


