Inklingo

「メモ」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はメモです nota「メモ」が、短い書き置きや伝言、あるいは一時的な記録を指す場合に最も一般的に使われます。例えば、部屋を出る前にルームメイトにメッセージを残す場合などです。.

Japanese → スペイン語

nota

NOH-tah/ˈno.ta/

nounA1general
「メモ」が、短い書き置きや伝言、あるいは一時的な記録を指す場合に最も一般的に使われます。例えば、部屋を出る前にルームメイトにメッセージを残す場合などです。
木製の表面に取り付けられた黄色の付箋が1枚あり、その横に鉛筆が置かれており、短いメモを表している。

例文

Dejé una nota a mi compañero de piso antes de salir.

出て行く前にルームメイトにメモを残しました。

El director tomó nota de todos nuestros comentarios.

部長は私たちのコメントすべてに注目しました(書き留めました)。

「Tomar nota」

決まった表現である「tomar nota」は、「書き留める」または「後で覚えるために注意を払う」という意味です。「メモを作る」という意味で「hacer」を使わないように注意してください。

メモに「hacer」を使うこと

間違い:Hice una nota.

正しい表現: Escribí una nota (メモを書いた) または Tomé una nota (メモを取った) が正しいです。

mensaje

/men-SA-heh//menˈsa.xe/

nounA1general
「メモ」が、誰かに宛てて送る、より正式な、あるいは個人的なメッセージや通信を指す場合に使われます。電話やチャットでのやり取りにも使えます。
晴れた空を横切って飛ぶ、足に小さな巻物(通信が送られていることを示す)を縛り付けた、小さくて明るい色の鳥。

例文

Te envié un mensaje esta mañana. ¿Lo viste?

今朝あなたにメッセージを送りました。見ましたか?

Por favor, déjale un mensaje a tu hermana de mi parte.

私の代わりに妹さんにメッセージを残しておいてください。

Recibí un mensaje de voz de un número desconocido.

知らない番号から留守番電話のメッセージを受け取りました。

常に男性名詞: 'el mensaje'

'-e'で終わりますが、'mensaje'は男性名詞です。役立つヒントとして、'-aje'で終わるスペイン語の名詞は、ほとんどが男性名詞です。例:'el viaje'(旅行)や 'el garaje'(ガレージ)などがあります。

'Masaje'(マッサージ)と混同しないこと

間違い:Quiero un mensaje, por favor.

正しい表現: Quiero un masaje, por favor. 'Masaje'は「マッサージ」を意味します。発音は似ていますが、意味は全く異なります!

comentarios

koh-men-TAH-ree-ohs/komenˈtaɾjos/

nounA2general
「メモ」が、意見や感想、評価などの、より詳細な記述やコメントを指す場合に使われます。会議やレビューの場面でよく使われます。
背景の中央に配置された、大きくてシンプルな紙のイラスト。端には、書き込まれたコメントやフィードバックを象徴する、小さくて異なる色の付箋が3枚貼られている。

例文

¿Qué comentarios tienes sobre el nuevo diseño de la página web?

ウェブサイトの新しいデザインについて、どのようなコメントがありますか?

Recibimos muchos comentarios positivos después del concierto.

コンサートの後、多くの好意的なコメントを受け取りました。

Por favor, lean los comentarios del profesor antes de entregar el trabajo final.

最終レポートを提出する前に、教授のメモ/フィードバックを読んでください。

男性複数形

'comentarios' は男性複数名詞なので、それを修飾する形容詞も必ず男性複数形(例:comentarios interesantes)でなければならないことを覚えておきましょう。

単数形と複数形の使い分け

間違い:複数のフィードバックを指しているのに単数形の 'un comentario' を使う、または動詞の単数形を使うこと: 'El comentarios es bueno.'

正しい表現: 複数の発言を指す場合は、常に複数形の 'comentarios' と複数動詞 'son' を使用します: 'Los comentarios son buenos.'

「nota」と「mensaje」の使い分けについて

多くの学習者が、単なる短い書き置きである「nota」と、より通信的な意味合いの強い「mensaje」を混同しやすいです。相手に何かを伝えたいという意図が明確な場合は「mensaje」、単に用件を書き残す場合は「nota」を使うと区別しやすくなります。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。