「業務」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “業務” です “asuntos” — 「公務」「外交」「専門的な事柄」など、公的または広範な範囲の仕事や課題を指す場合に用います。特に、政治や国際関係における事柄を指すことが多いです。.
asuntos
/a-SOON-tos//aˈsuntos/

例文
El Ministro de Asuntos Exteriores viajó a Bruselas.
外務大臣はブリュッセルへ向けて出発しました。
Tengo que ir al banco para arreglar unos asuntos de negocios.
いくつかのビジネス上の事柄を処理するために銀行に行かなければなりません。
ビジネスと業務の使い分け
間違い: “大きな会社名(「Microsoft Business」など)に対して'asuntos'を使うこと。”
正しい表現: 一般的な分野としての英語の「business」を使う文脈では'negocios'(ビジネス/商業)を使います。その会社の具体的な「取り決め」や「事柄」を指す場合は'asuntos'を使います。
ocupación
例文
Tengo muchas ocupaciones esta semana.
今週は多くの用事があります。
operaciones
oh-peh-rah-SYOH-ness/opeɾaˈsiones/

例文
El centro de operaciones monitorea todos los envíos.
オペレーションセンターが全ての出荷を監視しています。
Las operaciones bancarias se hacen ahora por internet.
銀行取引(トランザクション)は現在インターネットで行われています。
女性名詞の複数形
'operaciones' は常に女性名詞なので、これに伴う冠詞や形容詞も必ず女性複数形(例:'las operaciones'、'muchas operaciones')にする必要があることを覚えておきましょう。
性別を混同する
間違い: “Los operaciones”
正しい表現: Las operaciones。'-es' で終わっていますが、基本単語 'operación' は女性名詞です。
operación
例文
La operación de compra de acciones fue muy rentable.
株式購入の取引は非常に利益が出ました。
「operaciones」と「operación」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

