Inklingo

「模型」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は模型です modelo「模型」が試作品、デザイン案、または製品の新しいバージョンを指す場合に使います。特に、工業製品やデザイン分野で、実物大または縮小された試作モデルを指す際に適しています。.

Japanese → スペイン語

modelo

/mo-DEH-loh//moˈðelo/

sustantivoA2general
「模型」が試作品、デザイン案、または製品の新しいバージョンを指す場合に使います。特に、工業製品やデザイン分野で、実物大または縮小された試作モデルを指す際に適しています。
作業台の上に置かれた、家のプロトタイプである、塗装されていない小さな木製の建築模型。

例文

Este nuevo modelo de coche es más eficiente.

この新しい車のモデルはより効率的です。

Su ética de trabajo es un modelo para todos nosotros.

彼の職業倫理は私たち全員にとっての手本です。

Necesito una copia del modelo de solicitud.

申請書の雛形(テンプレート)のコピーが必要です。

常に男性名詞

'modelo'がプロトタイプやデザインを意味する場合、それが説明するものが女性名詞であっても、常に男性名詞('el modelo')になります。これは日本語の「モデル」が性別に関わらず使えるのとは異なります。

名詞と形容詞の混同

間違い:品質を表す形容詞として'modelo'を使うこと(例:'una casa modelo')。

正しい表現: 'ejemplar'(模範的な)を使うか、'modelo'を名詞の修飾語として正しく配置します:'una casa que sirve de modelo'(手本となる家)。

réplica

sustantivoA2general
「模型」が、既存の物(特に芸術品や歴史的建造物など)を忠実に再現したものを指す場合に使います。オリジナルの精密なコピーであることを強調したいときに適しています。

例文

Esta es una réplica exacta del famoso cuadro de Dalí.

これはダリの有名な絵画の正確なレプリカです。

「modelo」と「réplica」の使い分け

「模型」をスペイン語に訳す際、多くの学習者が「modelo」と「réplica」を混同します。特に、試作品やデザイン案を指す場合は「modelo」を、既存の物の精密なコピーを指す場合は「réplica」を使うように注意しましょう。文脈によって意味が大きく変わります。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。