「欺瞞」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “欺瞞” です “engaño” — 「engaño」は、人を意図的に騙したり、誤った方向に導いたりする具体的な行為や策略を指す場合に使われます。詐欺やいたずらなど、積極的な「だまし」のニュアンスが強いです。.
Japanese → スペイン語
engaño
名詞B1一般的
「engaño」は、人を意図的に騙したり、誤った方向に導いたりする具体的な行為や策略を指す場合に使われます。詐欺やいたずらなど、積極的な「だまし」のニュアンスが強いです。
例文
Todo el plan fue un engaño para robar la información.
計画全体が情報を盗むための策略(=だまし)だった。
falsa
/fal-sa//ˈfalsa/
名詞C1ややフォーマル
「falsa」は、真実ではない状態や、虚偽に基づいた状況、あるいは偽りそのものを指す場合に用いられます。具体的な行為というよりは、存在しないものや偽りという概念に近いニュアンスです。

例文
Su vida estaba construida sobre una falsa.
彼女の人生は虚偽(=偽り)の上に築かれていた。
名詞としての使用
名詞として使用される場合、「falsa」は通常、特定の口頭での嘘(その場合は「mentira」を使用)ではなく、虚偽という抽象的な概念を指します。
「engaño」と「falsa」の使い分け
「欺瞞」をスペイン語で表現する際、具体的な「だまし行為」を指すなら「engaño」を、抽象的な「偽り」や「真実ではない状態」を指すなら「falsa」を選ぶのが一般的です。行為か状態か、という点を意識すると区別しやすくなります。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
