「虚偽」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “虚偽” です “mentira” — 最も一般的で、日常会話で「嘘」や「偽り」全般を指す場合に使います。具体的な根拠がなくても、事実でないことを伝える際に幅広く使えます。.
mentira
men-TEE-rahmenˈtiɾa

例文
No puedes confiar en él, siempre dice mentiras.
彼を信用できないよ、いつも嘘をつくからね。
Descubrimos que toda su historia era una mentira.
彼の話全体が虚偽だったことがわかった。
¡Qué mentira tan grande me contaste!
なんて大きな嘘をついてくれたんだ!
性別ルール
名詞として-aで終わるため、「mentira」は常に女性名詞です。前に定冠詞の「la」または不定冠詞の「una」をつけます。
動詞と名詞の使い分け
間違い: “「私は嘘をつく」を「*Yo soy mentira.*」と言う。(間違い:これは「私は嘘そのものである」という意味になります。)”
正しい表現: 嘘をつくという行為には動詞 *mentir* を使います:*Yo miento.*(私は嘘をつく。)
falsedad
fal-seh-DAHDfalsedád

例文
La noticia estaba llena de falsedades sobre el presidente.
そのニュースは、大統領に関する虚偽に満ちていた。
Es una falsedad absoluta decir que yo no estuve allí.
私がそこにいなかったと言うのは、全くの虚偽である。
No podemos permitir que esta falsedad se difunda más.
この虚偽がさらに広まるのを許すことはできない。
常に女性名詞
スペイン語で「-dad」で終わる単語(真実、都市、虚偽など)は常に女性名詞です。この単語には常に「la」または「una」を使います。
「el」を使わない
間違い: “El falsedad es malo.”
正しい表現: La falsedad es mala. (「-dad」で終わる名詞は女性名詞であり、形容詞もそれに合わせる必要があります)。
falsa
fal-saˈfalsa

例文
Su vida estaba construida sobre una falsa.
彼女の人生は虚偽の上に築かれていた。
名詞としての使用
名詞として使用される場合、「falsa」は通常、特定の口頭での嘘(その場合は「mentira」を使用)ではなく、虚偽という抽象的な概念を指します。
「mentira」と「falsedad」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


