「偽り」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “偽り” です “mentiras” — 「mentiras」は、事実ではないこと、人々が信じ込ませようとする嘘や虚偽を指す場合に最も一般的に使われます。個人的な約束や発言の偽りを表すのにも適しています。.
mentiras
men-TEE-ras/menˈtiɾas/

例文
No me gustan las mentiras. Siempre digo la verdad.
私は嘘が嫌いです。いつも真実を言います。
Su historia estaba llena de mentiras y contradicciones.
彼の話は嘘と矛盾に満ちていた。
El niño juró que no había dicho mentiras sobre el jarrón roto.
その子は壊れた花瓶について嘘をついていないと誓った。
性別と複数形
この単語は「la mentira」(女性名詞)の複数形なので、常に女性冠詞や形容詞(例:las mentiras)を使います。日本語の名詞には性別はありませんが、スペイン語では常に女性形として扱う必要があります。
伝達動詞
嘘をつく行為を表すには、「decir」(言う)や「contar」(話す)などの動詞を「mentiras」の前に使います。これは日本語で「嘘を言う」と言うのと同じ構造です。
名詞と動詞の混同
間違い: “動詞の「嘘をつく」(mentir)の意味で名詞の「mentiras」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 「mentiras」は嘘という『モノ』(名詞)であることを覚えておきましょう。動詞形は通常「mientes」(君は嘘をつく)です。
falsedad
/fal-seh-DAHD//falsedád/

例文
La noticia estaba llena de falsedades sobre el presidente.
そのニュースは、大統領に関する虚偽に満ちていた。
Es una falsedad absoluta decir que yo no estuve allí.
私がそこにいなかったと言うのは、全くの虚偽である。
No podemos permitir que esta falsedad se difunda más.
この虚偽がさらに広まるのを許すことはできない。
常に女性名詞
スペイン語で「-dad」で終わる単語(真実、都市、虚偽など)は常に女性名詞です。この単語には常に「la」または「una」を使います。
「el」を使わない
間違い: “El falsedad es malo.”
正しい表現: La falsedad es mala. (「-dad」で終わる名詞は女性名詞であり、形容詞もそれに合わせる必要があります)。
「mentiras」と「falsedad」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

