「残虐な」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “残虐な” です “atroz” — 「atroz」は、非常な苦痛や不快感を引き起こすような、極端に悪い状況や行為を表す場合に使われます。特に、寒さや痛み、恐怖など、感覚的な不快さを伴う「ひどい」「恐ろしい」という意味合いが強いです。.
atroz
ah-TROHSaˈtɾos

例文
Hacía un frío atroz en la cima de la montaña.
山の頂上はひどく寒かった。
Tengo un dolor de muelas atroz desde anoche.
昨夜から、耐え難いほどの歯痛がある。
Las noticias informaron sobre un crimen atroz en la ciudad.
ニュースでは市内で起きた残虐な犯罪について報じた。
全ての性別で形が変わらない
この単語は、男性名詞か女性名詞かによって語尾が変化しません。「un hombre atroz」も「una mujer atroz」も、単語は全く同じです。
ZからCへの複数形ルール
複数のものを表す場合、「z」で終わる単語は、複数形を示す語尾を追加する前に「c」に変わります。単数形の「crimen atroz」は、複数形では「crímenes atroces」となります。
「Atroza」は使わない
間違い: “La situación fue atroza.”
正しい表現: La situación fue atroz. (「z」で終わる形容詞には、女性形を示す別の形がないためです)。
複数形のスペル
間違い: “Sus actos fueron atrozes.”
正しい表現: Sus actos fueron atroces. (スペイン語の規則では、「e」が続く場合にZをCに変更する必要があります)。
monstruoso
mons-troo-OH-somonsˈtɾwoso

例文
Fue un crimen monstruoso que conmocionó al país.
それは国を震撼させた残虐な犯罪だった。
Me parece monstruoso que no ayuden a los necesitados.
困っている人を助けないのはひどいと思う。
La crueldad de la guerra es algo monstruoso.
戦争の残虐さは、モンスターのようなものである。
抽象的な用法
この文脈では、「monstruoso」は物事の外見を説明するのではなく、行為の道徳的な質を説明します。
「atroz」と「monstruoso」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

