「治せ!」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “治せ!” です “cura” — 病気や怪我を「治療する」「治癒させる」という、より一般的な意味で使われます。医師が患者の病気を治す場合や、薬が症状を和らげる場合など、原因を取り除いたり、健康な状態に戻したりする行為全般を指します。.
cura
/kóo-rah//ˈku.ɾa/

例文
El doctor dice que la medicina cura la infección rápidamente.
医者はその薬が感染症をすぐに治すと診断した。
¡Cura esa herida con alcohol y tápala!
その傷をアルコールで消毒して包帯を巻きなさい!
Se dice que el tiempo cura las heridas del corazón.
彼らは時間が心の傷を癒すとよく言う。
規則動詞
「Curar」は規則動詞であり、-arで終わるすべての動詞の標準パターンに従うため、活用は非常に簡単です!
sana
/SAH-nah//ˈsa.na/

例文
Mi doctor dice que la herida sana lentamente.
私の医者はその傷がゆっくり治っていると言っています。
¡Sana tu corazón después de la ruptura!
失恋で傷ついた心を癒しなさい!
Usted sana a mucha gente con su trabajo.
あなたはあなたの仕事で多くの人々を癒します(丁寧な二人称)。
'Sana'の二つの使い方
'Sana'という形は二つの方法で使われます。1) 彼/彼女/それ、または丁寧なあなた(usted)が癒しの行為をしている場合(現在形)、または2) 友達に対する非公式な命令形:'¡Sana!' (治せ!)。
命令形の混同
間違い: “No sana la herida. (傷を治すな。)”
正しい表現: No sanes la herida. (友達に対して否定の命令を出す場合、動詞の形が変わります。'sana' ではなく 'sanes' を使います。)
「cura」と「sana」の使い分けの注意点
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

