Inklingo

「犠牲にする」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は犠牲にするです sacrificar「犠牲にする」が、より大きな目的や理想のために、大切なものや人を諦めたり、失わせたりする状況で使われる場合に適しています。また、動物を安楽死させる場合にも用います。.

Japanese → スペイン語

sacrificar

/sah-cree-fee-KAHR//sakɾifiˈkaɾ/

verbB1
「犠牲にする」が、より大きな目的や理想のために、大切なものや人を諦めたり、失わせたりする状況で使われる場合に適しています。また、動物を安楽死させる場合にも用います。
一人の人が、コミュニティガーデンのための募金箱に明るい金色のコインを入れている。

例文

Mis padres sacrificaron mucho para que yo pudiera estudiar.

私の両親は私が勉強できるように、多くを犠牲にしてくれました。

No quiero sacrificar mi tiempo libre por este trabajo.

この仕事のために自由な時間を犠牲にしたくありません。

A veces hay que sacrificar la comodidad por el éxito.

成功のためには、快適さを犠牲にしなければならない時もあります。

Tuvieron que sacrificar al perro porque estaba muy enfermo.

彼がとても病気だったので、彼らは犬を安楽死させなければなりませんでした。

「C」から「QU」への変化

過去形(点過去)の「yo」形とすべての接続法(subjunctive)の形で、「c」が「qu」に変化し、単語の硬い「K」の音を維持します。「sacrificé」ではなく、「sacrifiqué」と綴ります。

綴りの間違い

間違い:sacrificé

正しい表現: sacrifiqué (これにより、「サクリフィセー」ではなく「サクリフィケー」という音を保ちます)。

殺人には使わない

間違い:El ladrón sacrificó al hombre.

正しい表現: El ladrón mató al hombre。『Sacrificar』は動物や儀式、高貴な捧げ物に使われ、一般的な犯罪に使われると非常に不自然または大げさに聞こえます。

perseguir

pehr-seh-GEER/peɾseˈɣiɾ/

verbC1
「犠牲にする」が、権力や思想などによって、特定の人々を不当に追い詰めたり、迫害したりする状況を指す場合に用いられます。
悲しげで孤立した人物がベンチに座っており、その近くにいる他の二人の人物が、彼らに対して敵対的で歓迎しないボディーランゲージを使っている様子。

例文

El régimen persiguió a los disidentes políticos durante décadas.

その政権は何十年にもわたって政治的反体制派を迫害した。

Ella siente que su jefe la persigue con tareas imposibles.

彼女は上司が不可能な仕事を押し付けて嫌がらせをしていると感じている。

「sacrificar」と「perseguir」の使い分け

「犠牲にする」が「何かを失う」という意味で使われる場合、「sacrificar」が適切です。一方、「人々を追い詰める・迫害する」という意味合いが強い場合は、「perseguir」を選びましょう。特に、目的のために何かを諦めるのか、それとも誰かを不当に扱うのか、文脈で判断することが重要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。